"stand out against" 是一个动词短语,字面直译是“相对于...显得突出/显眼”,更准确的理解是“与...形成鲜明对比(从而凸显出来)”。
它强调的是主语(人/物/抽象品质)与背景/参照物(against后的对象)之间的强烈反差,通过这种反差让主语变得格外引人注目。
1、 结构:主语 + stand out against + 对比的“背景/参照物”(名词/代词)
2、 核心逻辑:
参照物通常是“衬托主语的背景”(如环境、群体、其他事物);
主语因与参照物的差异(颜色、形状、特质、行为等)而“脱颖而出”。
用于颜色、形状、外观等具体事物与背景的反差:
The white sail stands out against the dark blue sea.
(白色的帆在深蓝色的大海映衬下格外显眼。)
Her red dress stood out against the plain black suits of the other guests.
(她的红裙子在其他客人单调的黑西装中很突出。)
用于人的性格、行为、品质与他人/环境的反差:
His honesty stood out against the corruption of the company.
(他的诚实与公司的腐败形成了鲜明对比。)
The student's creativity stood out against the rote learning of his classmates.
(这个学生的创造力与同学们的死记硬背截然不同,很突出。)
有时隐含“在不利/同质化的背景下坚持自我”的意味:
Few people stood out against the unfair policy.
(很少有人在不公平的政策下坚持反对(从而显得突出)。)
Her kindness stood out against the冷漠 (indifference) of the community.
(她的善良在社区的冷漠中显得格外珍贵。)
stand out from:强调“从...中脱颖而出”(更侧重“从群体中分离”),比如:
He stands out from the crowd because of his height.(他因身高从人群中突出。)
stand out against:强调“与...对比而突出”(更侧重“反差感”),比如:
His height stands out against the shorter people around him.(他的身高与周围矮个子形成对比,很突出。)
"stand out against" 的关键是“对比中的凸显”——通过主语与参照物的强烈反差,让主语成为视觉或认知上的焦点。记住它的核心逻辑:“反差→突出”,就能灵活运用啦!