“for a start”是一个口语化的英语短语,核心含义是“首先;一开始;首先要说的是”,用于引出一系列理由、观点或步骤中的第一个要点,常带有“先提最明显/最重要的一点”的强调意味。
相当于“first of all”或“to begin with”,但更偏向非正式场景,有时隐含“(以下只是第一个理由,后面还有更多)”的潜台词。
当你要列举不赞成、不愿意做某事的原因时,用“for a start”带出最直接的点。
I can’t go to the concert—for a start, I don’t have a ticket, and besides, I have to study for exams.
我不能去演唱会——首先,我没票,而且我还要复习考试。
Why don’t I like that restaurant? For a start, the service is really slow.
我为什么不喜欢那家餐厅?首先,服务太慢了。
用于说明要做某事“首先得完成的事”。
We need to plan the party. For a start, let’s decide on a date.
我们得计划派对。首先,先定个日期吧。
To learn a language well, for a start, you need to practice every day.
要学好一门语言,首先得每天练习。
有时用于反驳或指出对方忽略的首要问题,带轻微的“这是最基本的,你居然没考虑到”的语气。
You want to buy a car? For a start, do you even have a driver’s license?
你想买车?首先,你有驾照吗?
Don’t talk about moving abroad yet—for a start, we can’t afford it.
先别谈出国的事——首先,我们根本没钱。
位置:通常放在句首(后接逗号),或句中(前后用破折号/逗号隔开);
语气:比“first of all”更口语、更随意,适合日常对话;
后续衔接:常搭配“besides”“also”“and then”等词,引出后续要点。
总结:“for a start”是“先摆最直接的点”的口语表达,用在需要“开门见山说第一个理由/步骤”的场景中~