“stop from”是英语中常用的短语动词,核心含义是“阻止;使不做(某事);防止(某事发生)”。它的用法主要围绕“阻止某人/某物进行某个动作”展开,结构和搭配有明确的规律。
表示通过某种方式阻拦、制止某人或某物执行某个动作,或防止某件事发生。
最常见的结构是:
其中:
宾语:可以是“人(sb.)”或“物(sth.)”;
from:介词,引出“被阻止的动作”;
动名词:from后必须接动词的-ing形式(不能接原形)。
即“stop sb. from doing sth.”(阻止某人做某事)。
例:
My teacher stopped me from talking in class.(老师阻止我在课堂上说话。)
Parents often try to stop their kids from playing video games too late.(父母常试图阻止孩子玩游戏到太晚。)
即“stop sth. from doing sth.”或“stop sth. from happening”(阻止某物做某事/防止某事发生)。
例:
The fence stops the dog from running away.(围栏阻止狗跑出去。)
We need to stop the fire from spreading.(我们得阻止火势蔓延。)
The new law aims to stop accidents from happening.(新法律旨在防止事故发生。)
当“被阻止的对象”作主语时,用被动结构:be stopped from doing sth.(被阻止做某事)。
例:
He was stopped from entering the building by security.(他被保安阻止进入大楼。)
The project was stopped from proceeding due to lack of funds.(项目因资金不足被阻止推进。)
1、 from的省略:
在主动语态中,口语里有时会省略from,直接说“stop sb. doing sth.”,意思不变(但正式写作中建议保留from)。
例:
Please stop him (from) making noise.(请阻止他制造噪音。)
2、 与类似短语的区别:
stop from:强调“直接制止动作的进行”;
prevent from:侧重“预先采取措施防止”(更正式);
keep from:强调“持续阻止,不让发生”(常与can’t/couldn’t连用,表示“忍不住”)。
例:
The rain prevented us from going out.(雨让我们没法出门。——预先的阻碍)
I can’t keep from laughing when I see him.(看到他我忍不住笑。——持续的情绪控制)
“stop from”的核心是“阻止某人/物做某事”,关键结构是“stop + 宾语 + from + doing”,记住from后接动名词即可灵活使用~