"dress up" 是一个常用的动词短语,主要表示“装扮;打扮;盛装出席”,强调为了特定场合、目的或角色而特意调整穿着或妆容,使其更正式、华丽或符合某种形象。
根据搭配和语境的不同,"dress up" 可以有以下几种常见用法:
后面常接介词for,说明“为了某个场合而打扮”。
We need to dress up for the wedding.(我们需要为婚礼盛装打扮。)
Don’t forget to dress up for the job interview—first impressions matter.(别忘为面试打扮,第一印象很重要。)
用 dress up as + 角色/身份,表示“把自己/他人装扮成…(如卡通人物、历史人物等)”。
Kids love dressing up as superheroes on Halloween.(孩子们万圣节喜欢装扮成超级英雄。)
She dressed up as Marie Curie for the school science fair.(她为学校科技展装扮成居里夫人。)
用 dress up in + 衣物/风格,强调“穿着…(衣服)来打扮”。
He dressed up in a tailored suit for the business dinner.(他穿定制西装参加商务晚宴。)
They dressed up in traditional Hanfu for the festival.(他们穿汉服参加节日活动。)
用 dress up + 衣物 + with + 配饰,表示“用…(配饰)点缀/提升 outfits 的精致度”。
She dressed up her little black dress with a diamond necklace.(她用钻石项链点缀小黑裙。)
You can dress up a simple shirt with a colorful scarf.(你可以用彩色围巾让简单的衬衫更精致。)
后面接事物(如数据、事实等),表示“刻意美化或掩盖真相”。
The company tried to dress up their poor sales figures with misleading graphs.(公司试图用误导性图表粉饰糟糕的销售数据。)
Don’t dress up the mistake—just admit it and fix it.(别粉饰错误,承认并改正就好。)
代词位置:如果宾语是代词(如me/him/her),需放在"dress"和"up"中间,即 dress sb. up(不能说dress up sb.)。
Can you help me dress up?(你能帮我打扮吗?)→ 正确(me是代词,放中间)。
She dressed him up as a pirate.(她把他装扮成海盗。)→ 正确。
被动语态:可用于被动,如 "He was dressed up as a clown."(他被装扮成小丑。)
"dress down":表示“穿得随意/朴素”(如 "I usually dress down on weekends." 我周末通常穿得很随意。)
总结:"dress up" 核心是“特意装扮”,无论是为场合、角色还是美化事物,都围绕“刻意调整以更符合某种需求”展开。