“a rapturous reception”是一个常用的英语短语,用来描述极其热烈、充满狂喜的欢迎/反应,强调受众的情绪非常高涨、投入。
rapturous:形容词,意为“狂喜的;热烈到近乎痴迷的”(feeling or expressing great pleasure and enthusiasm);
reception:此处指“(对人、事物的)反应;接待”(the way someone is greeted or responded to)。
组合起来,“a rapturous reception”就是“热烈得近乎狂喜的欢迎/反响”,比普通的“warm reception(热情欢迎)”程度更深,更强调情绪的爆发性。
该短语通常用于描述正面的、高度积极的反应,常见场景包括:
迎接某人(如明星、贵宾);
评价艺术作品(如电影、戏剧、音乐);
回应演讲、表演等。
表示“某人/某物受到热烈欢迎/反响”。
The pop star got a rapturous reception when she stepped onto the stage.
这位流行歌手一上台就受到了热烈得近乎狂喜的欢迎。
Her new novel received a rapturous reception from both readers and critics.
她的新小说得到了读者和评论家的热烈好评。
The team was given a rapturous reception by fans after winning the championship.
球队夺冠后,球迷们给予了他们热烈的欢迎。
The actor’s performance drew a rapturous reception from the audience, with standing ovations lasting five minutes.
这位演员的表演赢得了观众的热烈反响,全场起立鼓掌长达五分钟。
a warm reception:热情的欢迎(程度较轻,更日常);
a wild reception:狂热的欢迎(强调“疯狂”,可能带点失控);
a rapturous reception:狂喜的、痴迷的欢迎(强调“极度投入的热情”,更正式)。
总结:“a rapturous reception”是一个强调“极度热烈、充满狂喜”的正面反应的短语,适用于需要突出情绪高涨的场景。