“favor of”本身不是独立的英语短语,它通常需要与其他词(介词、动词)搭配使用,形成固定结构。以下是最常见的两种核心搭配及详细用法:
这是最常用的短语,意为“支持;赞成;倾向于(选择…而放弃);为了…的利益”。
支持/赞成(to support or agree with):后接名词、代词或动名词(V-ing),表示对某事物的认可。
例子:Most students are in favor of extending the library hours.(大多数学生赞成延长图书馆开放时间。)
例子:The union voted in favor of the new contract.(工会投票支持新合同。)
倾向于选择…而放弃(to choose A instead of B):表示用A取代B,强调“优先选择”。
例子:She quit her high-paying job in favor of a more flexible one.(她辞掉了高薪工作,转而选择更灵活的工作。)
例子:They replaced the old software in favor of a cloud-based system.(他们换掉了旧软件,改用云端系统。)
为了…的利益(for the benefit of):表示决策或行为是为了某人的好处。
例子:All changes were made in favor of the children’s safety.(所有改动都是为了孩子们的安全。)
意为“请求某人帮忙”(to request help from someone),是正式/礼貌的表达,相当于更口语化的“ask sb. a favor”。
用法:ask + a favor + of + 人(被请求的对象)。
例子:Could I ask a favor of you? I need someone to take care of my cat while I’m away.(我能请你帮个忙吗?我不在时需要有人照顾我的猫。)
注意:更常用的口语表达是“ask sb. a favor”(如“Can you ask him a favor?”),但“ask a favor of sb.”更正式。
1、 “favor of”不能单独使用:必须与前面的词(如“in”“ask a”)搭配,否则语法错误。
错误:He favor of the plan.(缺少介词“in”,应为He is in favor of the plan.)
错误:Can you do a favor of me?(介词错误,应为Can you do me a favor? 或 Can you do a favor for me?)
2、 美式vs.英式拼写:favor(美)= favour(英),因此短语也可写作“in favour of”(英)。
支持观点:I’m in favor of banning single-use plastics.(我支持禁止一次性塑料。)
选择替代:She chose to study abroad in favor of staying in her hometown.(她选择出国留学,而不是留在老家。)
请求帮忙:I hate to ask a favor of you, but could you lend me your car?(我不想麻烦你,但能借你的车吗?)
如果遇到其他包含“favor of”的句子,可以结合上下文判断具体搭配,但核心用法以上述两种为主。