"at a good pace" 字面直译为“以不错的速度/节奏”,实际表示(做某事的)速度或节奏“合适、恰当、令人满意”——既不过快(导致失控或疲惫),也不过慢(导致效率低下),是一种“平衡且有效的节奏”。
该短语通常作方式状语,修饰表示“进行、移动、完成”的动词(如 walk, run, progress, work, study, read 等),说明动作的节奏或速度状态。
强调“速度刚好,不累且高效”。
He walks at a good pace—fast enough to get exercise but slow enough to chat.
他走路节奏很好——快到能锻炼,慢到能聊天。
We hiked at a good pace so we could reach the campsite before dark.
我们徒步的速度刚好,能在天黑前到达营地。
表示“进展顺利,速度合理”(常用来评价项目、任务的推进状态)。
The construction project is moving at a good pace—we’ll finish ahead of schedule.
这个建筑项目进展速度不错——我们会提前完工。
She’s working at a good pace on her thesis—she’ll definitely meet the deadline.
她写论文的节奏很好——肯定能赶在截止日期前完成。
强调“速度与理解兼顾”(不追求快,但也不拖沓)。
The teacher reads aloud at a good pace so the students can follow along easily.
老师朗读的节奏刚好,学生能轻松跟上。
I prefer to study at a good pace—taking time to understand concepts rather than rushing.
我喜欢以合适的节奏学习——花时间理解概念,而不是赶进度。
at a fast pace:快节奏(强调“快”,可能带紧张感)
at a slow pace:慢节奏(强调“慢”,可能带悠闲或低效感)
at a steady pace:稳定的节奏(强调“持续不变”,中性)
at a good pace:合适的节奏(强调“效果好”,褒义)
"at a good pace" 是一个褒义短语,核心是“节奏/速度恰当、有效”,适用于描述移动、工作、学习等场景中“平衡且令人满意的状态”。