“be identified with”是一个常用的英语短语,核心含义是“与……紧密关联;被视为……的一部分;被认定与……有关联”,强调事物或人之间的长期、广泛认可的联系(而非临时或个人的关联)。以下是具体解析:
根据语境,“be identified with”主要有两种常见解读:
指某事物(或人)成为另一事物的标志、代表或固有特征,强调两者的“绑定关系”(如品牌与品质、颜色与情感、建筑与城市等)。
例1:The red rose is identified with love and romance.(红玫瑰与爱和浪漫紧密相关。)
例2:This luxury brand is identified with excellence and craftsmanship.(这个奢侈品牌以卓越和工艺著称。)
例3:The Great Wall is identified with Chinese culture.(长城是中国文化的象征。)
指某人或某物被公认为属于某个组织、运动、理念或群体(强调外部的“归类”或“关联”)。
例1:The politician is identified with progressive policies.(这位政治家与进步政策紧密关联。)
例2:She is identified with several animal welfare groups.(她与多个动物福利组织有关联。)
例3:The policy is identified with the government's focus on education.(这项政策与政府对教育的重视相关。)
1、 语法结构:
“be identified with + 名词/代词/名词短语”(后面接人、物、组织、理念、特征等名词性成分,不能接从句)。
正确:The song is identified with the 1980s.(这首歌与20世纪80年代关联。)
错误:The song is identified with that it was popular in the 1980s.(需改为名词短语“the 1980s”。)
2、 主语类型:
主语可以是物(品牌、颜色、建筑、歌曲等)或人(政治家、演员、作家等)。
物作主语:The Eiffel Tower is identified with Paris.(埃菲尔铁塔与巴黎关联。)
人作主语:The author is identified with feminist literature.(这位作家与女性主义文学关联。)
3、 语境特点:
通常用于描述广泛认可、长期存在的关联,而非临时或个人的联系(如“某首歌临时流行”不会用这个短语,但若“这首歌成为某个时代的符号”则可以)。
需注意与以下短语的区别,避免误用:
表示“认同;与……有共鸣;理解”(主语是人,主动“代入”或“认可”某人/事)。
I identify with the character's struggles.(我能认同主角的挣扎。)
对比:The character is identified with resilience.(这个角色被视为坚韧的象征。)(被动,强调“关联”;主动则是“我认同角色的坚韧”。)
表示“被识别为;被认定为”(强调身份或类别的确认,而非“关联”)。
The suspect was identified as Tom.(嫌疑人被认定为汤姆。)
对比:Tom is identified with the crime.(汤姆与这起犯罪有关联。)(前者是“确认身份”,后者是“关联犯罪”。)
时代关联:The Beatles are forever identified with the 1960s counterculture.(披头士永远与20世纪60年代的反主流文化关联。)
地方关联:Pizza is identified with Italy.(披萨与意大利关联。)
理念关联:The company is identified with environmental sustainability.(这家公司与环境可持续性关联。)
总结:“be identified with”的核心是“关联”——要么是“特征绑定”,要么是“群体/理念归属”,关键是突出“被广泛认可的联系”。