“remain aloof from sth.”是一个表达“态度或行为上与某事物/人保持疏远、不参与或漠不关心”的常用短语,核心在于强调“刻意保持距离”的状态。以下是详细解析:
“remain aloof from sth.” = 对…保持疏远/不卷入…/对…冷漠;不参与(某事/活动/人际关系)。
remain(系动词):保持(某种状态);
aloof(形容词):疏远的、冷漠的、不融入的;
from sth.:引出“保持距离的对象”(可指人、事、活动等)。
1、 结构:系表结构(remain + 形容词aloof)+ 介词短语(from + 名词/代词/动名词)。
2、 搭配对象:后接具体的人、事、活动(如“politics政治”“argument争论”“colleagues同事”“social media社交媒体”等)。
3、 语境:用于描述主动选择的“不参与”或“态度冷淡”(而非被动隔离)。
通过不同场景理解用法:
He remains aloof from the company’s office politics.
(他不参与公司的办公室政治。)
She decided to remain aloof from social media to avoid distractions.
(她决定远离社交媒体,避免分心。)
The celebrity remains aloof from public attention.
(这位名人刻意与公众关注保持距离。)
The new teacher remained aloof from her students at first.
(这位新老师一开始对学生很冷漠。)
He has always remained aloof from his relatives.
(他对亲戚一直保持疏远。)
Please remain aloof from their fight—you don’t want to get hurt.
(请别介入他们的争执——你不想受伤吧。)
The country chose to remain aloof from the international conflict.
(该国选择不卷入国际冲突。)
区别于“stay away from”:前者侧重态度上的“不参与/冷漠”,后者侧重物理上的“远离”或“避免接触”(如Stay away from the hot stove. 远离热炉子)。
近义词组:
keep aloof from(用法完全一致,更口语化);
be detached from(更正式,强调“超脱、不依附”);
stand aside from(侧重“不介入”,更偏向行动上的回避)。
“remain aloof from sth.”本质是表达“主动与某事物划清界限”的状态,适用于描述“不参与、不关心、保持距离”的场景,是口语和写作中常用的“态度表达”短语。