“terms of”本身不单独作为完整短语使用,它通常需要与介词搭配(如in terms of、on terms of等),构成固定表达。其中,in terms of是最常用、最核心的搭配,以下是具体解析:
用于引出讨论或描述的“角度、方面、标准”,可翻译为:
就……而言;在……方面;从……来看;根据……;用……(术语/方式)表达
“in terms of”是介词短语,后接名词、代词或动名词,在句中作状语(修饰动词、形容词或整个句子),用于明确“讨论的维度”。
常见场景举例:
描述数量/规模:
In terms of size, this apartment is much bigger than the previous one.(就面积而言,这套公寓比之前的大得多。)
评价质量/效果:
The project was a success in terms of customer satisfaction.(从客户满意度来看,这个项目很成功。)
用特定方式解释:
Can you explain this theory in terms of everyday examples?(你能用日常例子来解释这个理论吗?)
比较差异:
Our product is superior in terms of both quality and price.(我们的产品在质量和价格两方面都更优。)
提及类别/领域:
She thinks about the problem in terms of logic rather than emotion.(她从逻辑而非情感的角度考虑这个问题。)
除了“in terms of”,“terms of”还可能出现在以下短语中(但频率较低):
表示“以……的关系/条件”,强调“互动的状态”:
They are on friendly terms with their neighbors.(他们和邻居关系友好。)
The two companies agreed to cooperate on terms of equal partnership.(两家公司同意以平等合作的条件开展合作。)
不要遗漏介词:“terms of”不能单独使用,必须搭配介词(如“in”“on”)才有完整意义;
避免冗余:“in terms of”本身已表达“角度”,无需额外添加“from the perspective of”等重复表达;
近义词替换:可与“with respect to”“regarding”“as for”互换,但“in terms of”更强调“具体的维度或标准”。
“terms of”的核心用法是与“in”搭配成in terms of,用于明确讨论的“方面或角度”,是英语中高频的逻辑连接短语,适用于书面和口语场景。掌握它能让你的表达更清晰、更有针对性~