“no more than”是英语中常用的短语,核心含义是强调“数量少、程度低”或“两者都否定”,具体用法可分为两类:
用于限定数量、时间、程度等,表达“只有…,不超过…(且主观上觉得少)”,相当于“only”或“just”。
结构:no more than + 数词/名词/从句 例句:He earns no more than 3,000 yuan a month.(他一个月只赚3000元。→ 强调工资低)
The movie lasted no more than 90 minutes.(电影只持续了90分钟。→ 强调时长短)
It’s no more than a joke—don’t take it seriously.(这只不过是个玩笑,别当真。→ 强调不重要)
用于比较两个事物的属性,表示“两者都不具备某特征”,相当于“neither…nor…”的类比形式。
结构:no more + 形容词/副词/名词 + than + 比较对象 例句:She is no more clever than her sister.(她和她姐姐一样不聪明。→ 两人都不聪明)
This problem is no more difficult than that one.(这个问题和那个一样不难。→ 两个问题都简单)
He is no more a teacher than I am a doctor.(他不是老师,我也不是医生。→ 两人都不符合职业描述)
很多人会混淆这两个短语,核心差异是主观态度:
no more than:强调“少”(主观觉得数量/程度低);
not more than:客观“不超过”(仅说明数量上限,无情感色彩)。
对比例句:He has no more than 5 books.(他只有5本书→ 太少了)
He has not more than 5 books.(他最多5本书→ 客观描述,可能3/4/5本)
No more than I thought.(正如我所想→ 没超出预期,强调“少”)
It’s no more than fair.(这只不过是公平而已→ 强调合理但不额外)
总结:“no more than”的核心是“限制+强调”——要么强调“数量少”,要么强调“两者都不行”。理解时结合上下文的情感色彩(是否有“少/差”的暗示)就能准确判断。