英语短语"persuade sb. to do sth."(注意:原短语需补充宾语"sb."才完整)的核心含义是:成功说服某人做某事。
"persuade"强调结果——通过劝说让对方最终同意或采取行动(区别于"advise",后者仅表示“建议”,不保证对方接受)。
1、 基本结构:
主语(劝说者) + persuade + 宾语(被劝说者) + to do sth.(被劝说的行动)
例:
My friend persuaded me to try the new restaurant.(我朋友说服我去试那家新餐厅。)
The teacher persuaded the student to study harder.(老师说服学生更努力学习。)
2、 否定形式:
persuade sb. not to do sth.(说服某人不要做某事)
例:
She persuaded him not to drive after drinking.(她说服他酒后不要开车。)
3、 被动语态:
sb. be persuaded to do sth.(某人被说服做某事)
例:
I was persuaded to join the club by my classmates.(我被同学说服加入了俱乐部。)
4、 同义替换结构:
可与"persuade sb. into doing sth."互换(into后接动名词),含义完全一致。
例:
He persuaded me into buying the new phone.(= He persuaded me to buy the new phone.)
(他说服我买了新手机。)
不能省略宾语"sb.":"persuade to do"本身不完整,必须明确“说服谁”(即宾语)。
✖ 错误:He persuaded to go.(缺少被劝说者)
✔ 正确:He persuaded me to go.(他说服我去。)
区分"persuade"与"advise":
I advised him to quit smoking.(我建议他戒烟。—— 他可能没听)
I persuaded him to quit smoking.(我说服他戒烟了。—— 他成功戒烟)
"persuade sb. to do sth."的核心是“成功说服”,结构上需包含“劝说者、被劝说者、具体行动”三要素,强调结果而非过程。