"give sb. an account of" 是一个正式且常用的英语短语,核心含义是向某人详细描述/汇报/说明某事,强调“有条理、有内容的叙述”(而非随意提及)。
give:动词,意为“提供、给出”;
sb.:间接宾语(“某人”,接收信息的对象);
an account of:直接宾语(“关于……的描述/报告”),其中account在此处作名词,意为“叙述、报告、说明”(强调“详细的内容”)。
`give sb. an account of sth.`(向某人说明/描述某事)
sth. 可以是名词/代词,也可以是宾语从句(用`what/how/why`等引导,说明具体内容)。
account前可加形容词,细化“叙述的性质”:
detailed(详细的):give a detailed account of...(详细描述……)
brief(简要的):give a brief account of...(简要说明……)
accurate(准确的):give an accurate account of...(准确汇报……)
honest/full(如实的/完整的):give an honest/full account of...(如实/完整说明……)
1、 基础用法:
Could you give me an account of your interview yesterday?
(你能给我讲讲你昨天面试的情况吗?)
(sb. = me;sth. = your interview yesterday)
2、 加形容词修饰:
The witness gave the police a detailed account of the robbery.
(目击者向警方详细描述了抢劫案的经过。)
(a detailed account = 详细的叙述)
3、 接宾语从句:
Please give us an account of what went wrong with the project.
(请向我们说明项目出了什么问题。)
(what went wrong 是宾语从句,代替“sth.”)
4、 正式场景(汇报/说明):
He needs to give his boss an account of the budget overspend.
(他需要向老板汇报预算超支的情况。)
正式性:比口语化的`tell sb. about sth.`更正式,强调“需要条理或责任的叙述”(比如汇报工作、作证、解释情况)。
被动语态:可转换为被动结构(sth. is given to sb.),例如:
An account of the accident was given to the insurance company.
(关于事故的报告已提交给保险公司。)
总结:`give sb. an account of` 是“向某人详细说明/汇报某事”的正式表达,适用于需要清晰、有内容的叙述场景(如工作汇报、事件描述、证人作证等)。