其中:
cluster 本身作动词时意为“聚集;簇拥”(强调紧密、集中的状态);
together 进一步强化“共同、一起”的动作,突出“抱团式”的聚集。
该短语是不及物动词短语(后面常接介词短语补充“聚集的对象/地点”),主语可以是人、动物、物体或自然现象,核心是描述“密集靠拢”的状态。
常与 around/round 搭配,表示“围绕某人/某物聚集”。
During the concert, fans clustered together around the stage to get closer to the singer.
演唱会期间,粉丝们簇拥在舞台周围,想更靠近歌手。
The children clustered together in the corner, whispering about the surprise.
孩子们挤在角落,小声讨论着惊喜。
可用于建筑、物品、自然物体(如星星、树木)等,强调“成群分布”。
Small cottages cluster together at the foot of the mountain, forming a cozy village.
小 cottage 聚集在山脚下,形成一个温馨的村庄。
Stars cluster together to form galaxies like the Milky Way.
星星聚集在一起形成银河系这样的星系。
常见于群居动物的“聚集”场景(如蜜蜂、鸟类)。
Bees cluster together in the hive to keep warm during winter.
冬天蜜蜂会在蜂箱里抱团取暖。
The birds clustered together on the wire, chirping loudly.
鸟儿们聚集在电线上,大声鸣叫。
当需要突出“被迫/自然形成的聚集”时,可用 be clustered together。
People were clustered together in the waiting room due to the delayed flight.
由于航班延误,人们挤在候机室里。
The books are clustered together on the shelf by genre.
书按类型密集地摆放在书架上。
cluster together vs gather together:
cluster 更强调紧密、密集(如“挤成一团”);
gather 更泛化,表示“集合、聚集”(可松散可紧密)。
例:The crowd gathered in the square(人群在广场集合,松散);The crowd clustered together near the exit(人群挤在出口附近,紧密)。
主动:sb/sth cluster together (around/round sth)
被动:sb/sth be clustered together (in/at/on...)
通过具体场景的例子,能更直观理解其用法~