"between…and…"是英语中高频常用的介词短语,核心含义是“在……和……之间”,用于连接两个同类事物,表示它们的中间范围、关系或选择。以下是具体解读:
强调“两者之间”的空间、时间、数量、逻辑或关系上的间隔/关联,是连接“两个对象”的桥梁。
根据连接的对象类型,可分为以下几类:
表示“在两个时间之间”(持续的时间段)。
I’ll be busy between 2 PM and 5 PM today.(我今天下午2点到5点之间会很忙。)
The store is open between Monday and Saturday.(这家店周一到周六营业。)
表示“在两个地点的中间位置”。
The cat is hiding between the sofa and the wall.(猫躲在沙发和墙之间。)
There’s a small park between our school and the library.(我们学校和图书馆之间有个小公园。)
表示“在两个数值的范围内”(≈“大约”)。
The temperature will stay between 15℃ and 20℃ tomorrow.(明天温度会保持在15到20摄氏度之间。)
We need between 10 and 15 people for the party.(派对需要10到15人。)
表示“两者之间的关系、差异或互动”。
The relationship between teachers and students is important.(师生之间的关系很重要。)
There’s a big difference between Chinese and Western culture.(中西方文化之间有很大差异。)
表示“在两者中选其一”(常与choose/decide等词搭配)。
I can’t decide between tea and coffee.(我没法在茶和咖啡之间做选择。)
She had to choose between her career and her family.(她得在事业和家庭之间做选择。)
固定表达,意为“别告诉别人;私下里说”(强调保密性)。
Between you and me, I think he’s going to quit his job.(偷偷告诉你,我觉得他要辞职了。)
1、 并列一致性:and前后需连接同类成分(名词对名词、时间对时间、代词对代词等),避免混搭。
❌ 错误:between 8 o’clock and morning(时间点+时间段,不一致)
✅ 正确:between 8 o’clock and 10 o’clock(均为时间点)
2、 与“among”的区别:
between:强调“两者之间”(或三者及以上的“每两个之间”,如negotiations between three countries“三国之间的谈判”);
among:强调“三者及以上的中间”(无明确的“两两对应”)。
例:He is sitting between Tom and Mary.(他坐在汤姆和玛丽中间,两者);
He is sitting among his friends.(他坐在朋友中间,三者及以上)。
3、 主谓一致:若“between…and…”连接的是主语,谓语动词通常用复数(因指两个对象)。
Between you and me are too many secrets.(你我之间有太多秘密。)
(注:更常见的是“between…and…”作状语/定语,而非主语)
"between…and…"是连接“两者关系”的万能短语,只要涉及“两个对象的中间范围/关联”,都可以用它来表达。记住“同类并列”和“两者核心”的原则,就能灵活运用啦!