英语短语"mess with"是口语中非常常用的表达,核心含义围绕“干扰、招惹、处理”展开,具体意思需结合语境判断。以下是其主要义项及用法解析:
指主动去“撩拨、冒犯”他人,通常隐含“对方不好惹”的警告,或行为可能引发冲突。
用法:后面直接接人或团体(sb./sth.)。
例句:
Don’t mess with him—he’s a trained boxer!(别招惹他,他是练拳击的!)
You shouldn’t mess with the school bullies; they’ll get back at you.(你别得罪学校的恶霸,他们会报复你的。)
指破坏、搅乱原本有序的事物(如计划、系统、情绪等)。
用法:后面接抽象事物(plan, schedule, mood等)。
例句:
The last-minute rain messed with our picnic plans.(临时下雨打乱了我们的野餐计划。)
Lack of sleep really messes with my concentration.(睡眠不足严重影响我的注意力。)
表示“应付、解决”麻烦或棘手的问题,隐含“不耐烦、不想碰”的情绪。
用法:后面接问题/麻烦事(problem, issue等)。
例句:
I don’t have time to mess with this broken computer right now.(我现在没时间处理这台坏电脑。)
Why do I always have to mess with their complaints?(为什么总是我要应付他们的投诉?)
指未经允许或无目的地“摆弄、乱搞”某物,可能造成损坏。
用法:后面接具体物品(device, tool等)。
例句:
Stop messing with the TV remote—you’ll break it!(别乱摆弄电视遥控器,会弄坏的!)
The kids messed with my camera and deleted all my photos.(孩子们乱碰我的相机,删掉了我所有照片。)
口语中可指“和某人暧昧、有瓜葛”(多含贬义)。
例句:
I heard she’s been messing with her boss.(我听说她一直在和老板暧昧。)
1、 口语性强:几乎不用在正式写作中,常见于日常对话、电影或俚语。
2、 否定式常用:如“Don’t mess with...”(别招惹/别乱碰)是最典型的警告句式。
3、 主语多为人:通常是人主动去“mess with”某人/某事,而非被动。
总结:"mess with"的核心是“主动对某人/某物造成干扰或互动”,具体意思需看宾语和语境——对人是“招惹”,对计划是“打乱”,对物品是“摆弄”,对问题是“处理”。