“an array of”是一个正式且常用的英语短语,核心含义是“一系列;大量;一排(强调有序排列或多样性)”。它既可以描述“数量多”,也能隐含“排列整齐、种类丰富”的视觉或逻辑感,常用于书面语或正式场合。
强调“一组有序/多样的事物”,可理解为:
(整齐排列的)一排/一列;
(种类丰富的)一系列/各式各样;
(数量较多的)大量/一大批。
1、 后接名词的类型:
通常接可数名词复数(因为“array”本身指“排列的一组事物”,需多个个体),不能接不可数名词(如water、information)。
2、 语境侧重:
相比“a lot of”(仅强调数量)或“a variety of”(仅强调多样),“an array of”更突出“有序性”或“陈列感”(比如展示的物品、排列的展品、系统的选项等)。
通过具体场景理解用法:
1、 陈列/展示场景:
The art gallery exhibits an array of modern paintings.(美术馆展出了一系列现代画作。)
(强调“排列整齐的展品”,有视觉上的有序感。)
2、 种类丰富场景:
The café offers an array of desserts, from cakes to macarons.(这家咖啡馆提供各种甜点,从蛋糕到马卡龙都有。)
(强调“种类多样的选择”,涵盖不同类型。)
3、 能力/特征场景:
She has an array of skills—coding, design, and public speaking.(她有多种技能——编程、设计和演讲。)
(强调“一系列(系统的)能力”,突出全面性。)
4、 自然/景观场景:
The meadow was filled with an array of wildflowers in pink, purple, and yellow.(草地上开满了粉色、紫色和黄色的野花,色彩斑斓。)
(强调“大量且多样的花”,有视觉上的丰富感。)
a variety of:仅强调“多样”(无“有序”隐含),更口语化;
a range of:强调“范围广”(比如价格、尺寸的范围);
an array of:强调“有序/陈列感”,更正式,适合描述“排列整齐或系统的事物”。
总结:“an array of”是一个兼具“数量”和“秩序/多样性”的短语,适合在需要突出“整齐排列”或“丰富选择”的正式语境中使用~