“feed with”是一个常用的英语短语,核心含义是“用……喂养/供给;给……提供(具体的食物、燃料、原料等)”,强调“使用某种东西来满足另一对象的需求”(通常是进食、运转或生长的需求)。
最常见的用法是“用食物喂(人/动物)”;
也可引申为“给(机器、植物等)提供所需的原料/养分”(如燃料、肥料等)。
即:`feed sb./sth. with sth.`
指用特定食物喂某人或动物,强调“喂养的工具(食物种类)”。
She feeds her baby with breast milk.(她用母乳喂宝宝。)
We feed the stray cats with canned tuna every evening.(我们每晚用金枪鱼罐头喂流浪猫。)
Don’t feed the monkeys with human food—it’s bad for their health.(别用人类的食物喂猴子,对它们健康不好。)
指为机器运转提供所需的燃料或材料(如煤、汽油、电力等)。
The workers feed the furnace with coal to keep it burning.(工人们给熔炉加煤以保持燃烧。)
You need to feed the generator with diesel before starting it.(启动发电机前需要加柴油。)
This printer feeds itself with paper automatically.(这台打印机能自动进纸。)
指为植物生长施加肥料或浇水(强调“用某种养分供给”)。
Farmers feed the crops with organic fertilizer to improve soil quality.(农民用有机肥给作物施肥以改善土壤质量。)
Be sure to feed the roses with a high-potassium fertilizer in summer.(夏天一定要给玫瑰施高钾肥料。)
We feed the indoor plants with water every three days.(我们每三天给室内植物浇一次水。)
feed with:主语是“喂养者/供给者”,侧重“用某物喂/供给某人/物”(主动给);
feed on:主语是“进食者”,侧重“以某物为食”(主动吃)。
对比例句:We feed the cows with grass.(我们用草喂牛。)(主语是“我们”,喂养者)
The cows feed on grass.(牛以草为食。)(主语是“牛”,进食者)
“feed with”通常用于具体的、物质性的东西(食物、燃料、肥料等),不用于抽象事物(如信息、谎言)。若要表达“提供抽象内容”,更常用`feed sb. sth.`或`feed sth. to sb.`,例如:
✅ He feeds the media with false information.(× 不自然,更常见:He feeds false information to the media. / He feeds the media false information.)
✅ 正确:She feeds her baby with milk.(她用牛奶喂宝宝。)(具体物质)
综上,“feed with”的核心是“用X满足Y的需求”,重点在“使用的工具(X)”和“被满足的对象(Y)”。理解结构后,结合具体场景就能灵活运用啦!