"be based upon" 是被动语态短语,意为 “基于;以……为根据;建立在……之上”,强调某事物的“基础、依据或来源”。
它与更常用的 "be based on" 语义完全一致,仅 "upon" 比 "on" 更正式(多用于书面语、学术语境或正式表达)。
主语(通常是事物/抽象概念,如理论、作品、决策、制度等) + be based upon + 宾语(依据的对象:名词、代词、动名词或从句)。
接名词/代词:直接说明“依据的具体内容”(如事实、研究、经验、数据等)。
例:
This theory is based upon years of scientific research.(这个理论基于多年的科学研究。)
The novel is based upon the author’s own childhood experiences.(这部小说以作者自己的童年经历为原型。)
Her decision was based upon solid evidence.(她的决定基于确凿的证据。)
接动名词:强调“依据的动作/行为”。
例:
The plan is based upon listening to feedback from customers.(这个计划基于听取客户的反馈。)
接从句:用从句说明“具体的依据内容”(常见从句引导词:what, that, how 等)。
例:
The policy is based upon what the majority of citizens need.(这项政策基于大多数公民的需求。)
Our strategy was based upon that the market would grow rapidly.(我们的策略基于市场会快速增长的判断。)
两者语义完全相同,仅风格差异:
"be based on" 更口语化、日常化;
"be based upon" 更正式、书面化(常见于学术论文、法律文本、正式报告等)。
"be based upon" 是表达“事物来源/依据”的核心短语,关键要注意:
主语是“被建立/依据”的事物(如理论、作品、决定等);
宾语是“基础/依据”本身(如事实、研究、经验等);
场景越正式,越适合用 "upon" 替代 "on"。
通过以上例子和分析,应该能清晰掌握它的用法啦!