该短语是英语中表达“令某人失望的是”的常用结构,用来引出一个让特定对象(sb.)感到失望的结果或情况。
"to"是介词,引出“针对的对象”(即“令谁失望”);
"sb.'s"是名词所有格或形容词性物主代词(如my/his/her/our/their/Tom's等),表示“某人的”;
"disappointment"是不可数名词(失望),此处作介词"to"的宾语。
该短语通常作为评注性状语(修饰整个句子的态度状语),放在句首(其后常用逗号隔开),引出后续“令人失望的具体内容”。
1、 基础用法(直接引出失望的结果):
To my disappointment, the concert was canceled.(令我失望的是,音乐会取消了。)
To her disappointment, he didn’t reply to her message.(令她失望的是,他没回她的消息。)
2、 加强语气(加"much/greatly"表示“非常令某人失望”):
Much to our disappointment, the team lost the final.(非常令我们失望的是,球队输了决赛。)
Greatly to his disappointment, he failed the exam.(令他非常失望的是,他考试挂了。)
3、 变体结构(用"one's"代替具体的sb.,如"to one's disappointment"):
It was to one's disappointment that the museum was closed.(令人失望的是,博物馆关门了。)
该短语的核心是“结果与预期相反”,因此后续内容必须是“未达到某人预期”的事件;
类似结构还有:to sb.'s surprise(令某人惊讶的是)、to sb.'s joy(令某人高兴的是)、to sb.'s relief(令某人欣慰的是),都是通过“to + sb.'s + 情感名词”表达态度。
总结:"to sb.'s disappointment"是一个简洁的“态度标记语”,用于直接传达“失望情绪”与“结果”的关联,是口语和写作中常用的过渡短语。