“have a blue moment”是一个表达短暂情绪低落的口语化短语,核心含义是:经历片刻的忧郁、难过或情绪低潮。
blue:此处是形容词的引申义,意为“悲伤的、忧郁的、情绪低落的”(对应中文里的“蓝调”“愁绪”);
moment:强调“短暂的时刻”,因此整个短语突出情绪低落的状态持续时间很短,是“一瞬间的愁绪”或“片刻的emo”。
1、 主语:通常是人( sb. has a blue moment ),描述某人在特定场景下突然触发的短暂情绪。
2、 常见搭配:
用when/while引导时间状语从句,说明情绪低落的触发点;
用about/over引出情绪的原因(如“have a blue moment about sth.”)。
1、 I had a blue moment this afternoon when I found out my flight was canceled.
(今天下午得知航班取消时,我突然有点难过。)
2、 She often has a blue moment while listening to that old song—it reminds her of her grandma.
(她听那首老歌时总会有片刻的忧郁——那让她想起奶奶。)
3、 Don’t take it personally—he’s just having a blue moment over his exam results.
(别往心里去,他只是因为考试成绩暂时情绪不好。)
4、 We all have blue moments sometimes; it’s okay to feel down for a little while.
(我们偶尔都会有情绪低落的时候,短暂难过一下没什么。)
feel blue:强调“持续的情绪状态”(比如“我这周都很忧郁”);
例:I’ve been feeling blue since my dog passed away.(狗去世后我一直很伤心。)
have a blue moment:侧重“短暂的、特定时刻的情绪波动”(比如“看到旧照片时突然难过”)。
简言之,“have a blue moment”是描述“瞬间emo”的地道表达,适合用在“突然想起某件事、遇到小挫折”时的短暂情绪低落场景~