该短语直译为“受到热烈的接待/欢迎”,强调接待或欢迎的真诚、热情、充满活力(而非敷衍或冷淡)。
拆解词意:
`receive`:得到、受到(及物动词,主语通常是“被欢迎的人/团体”);
`hearty`:热情的、诚挚的、充满活力的(修饰`reception`,突出“真心实意”);
`reception`:此处指“对人的接待、欢迎”(抽象概念,而非“招待会”等具体活动)。
该短语是动宾结构,通常用于描述某人/某团体在抵达或出现时,受到他人热情的欢迎。常见搭配和语境如下:
主语(被欢迎的人/团体) + receive a hearty reception + (from sb. / in sp.)
(“from sb.”引出“欢迎的发出者”;“in sp.”引出“欢迎的地点”)
返乡/归国:
He received a hearty reception from his neighbors when he returned to his hometown after 20 years.
(他离家20年后回到家乡,受到邻居们的热烈欢迎。)
外交/访问:
The foreign delegation received a hearty reception from the local government during their visit.
(外国代表团访问期间,受到当地政府的热情接待。)
公众人物/明星:
The pop singer received a hearty reception from hundreds of fans at the airport.
(这位流行歌手在机场受到数百名粉丝的热烈欢迎。)
新成员/新角色:
The new principal received a hearty reception from teachers and students on her first day.
(新校长上任第一天,受到师生们的热情欢迎。)
主语通常是人或团体(如个人、代表团、团队等),因为“被欢迎”的主体是“人”;
`hearty`可替换为`warm`(温暖的)、`enthusiastic`(热情的)等形容词,但`hearty`更强调“真诚、有温度”;
避免混淆`reception`的其他含义(如“招待会”:a wedding reception 婚礼招待会;“接收信号”:poor radio reception 收音机信号差)。
"receive a hearty reception" 是一个描述“热情欢迎”的常用表达,适用于各种正式或非正式场合,核心是突出“欢迎的真诚与热烈”。