主语(人/组织) + get control of + 宾语(被控制的对象:事物、局面、情绪、人/团队、系统等)
该短语的宾语可覆盖具体事物、抽象概念或动态局面,以下是典型场景:
控制情绪/行为(最常用场景之一)
宾语多为“自身情绪”(如anger/anger/fear/nerves等)或“行为”。
She took a few deep breaths to get control of her nerves before the speech.(演讲前她深呼吸几次,控制住了紧张情绪。)
He struggled to get control of his temper when he heard the bad news.(听到坏消息时,他努力克制住自己的脾气。)
控制局面/状况
宾语为“混乱/紧急的局面”(situation/crowd/riot等),强调从“失控”到“可控”的转变。
The police quickly got control of the crowd after the concert ended.(音乐会结束后,警方迅速控制了人群。)
It took hours for the fire department to get control of the blaze.(消防部门花了数小时才控制住火势。)
掌控事物/系统
宾语为具体的“设备、流程、资源”等(machine/supply chain/finances等),强调“掌握使用权或管理权”。
Can you help me get control of this new software? I can’t figure it out.(你能帮我掌握这个新软件吗?我搞不懂。)
The company is trying to get control of its production costs to increase profits.(公司正试图掌控生产成本以提高利润。)
控制人/团队
宾语为“人、团队或组织”(class/team/employees等),强调“获得领导或管理的主动权”。
The new teacher found it hard to get control of the noisy class at first.(新老师一开始很难控制住吵闹的班级。)
The CEO aims to get control of the overseas branch by restructuring its management.(CEO希望通过重组管理层来掌控海外分公司。)
get control of vs. take control of:
两者都有“控制”之意,但get更强调“获得控制权的过程”(如经过努力、协商后才掌控),而take更强调“主动采取行动掌控”(动作更直接)。
例:
After a heated debate, she got control of the project.(经过激烈争论,她获得了项目的控制权。)(强调“过程”)
He immediately took control of the meeting when the chairperson left.(主席离开后,他立刻掌控了会议。)(强调“主动动作”)
该短语为及物动词短语,必须接宾语(即“of”后不能省略被控制的对象);
主语通常是“人”或“有行为能力的组织”(如company/police等),因为“获得控制权”需要主动行动。
总之,"get control of" 是表达“通过努力掌控某事物”的实用短语,覆盖生活、工作、情绪等多个场景,掌握其用法能精准描述“从失控到可控”的过程~