英语短语 "break down" 是一个多义短语,核心含义围绕“中断、瓦解、拆分”,具体用法需结合语境判断。以下是其最常见的含义及用法解析:
指机械或交通工具因故障停止工作(不及物,无被动)。
例子:
My bike broke down on the way to school, so I had to walk.(我的自行车在上学路上坏了,所以我只好走路。)
The elevator broke down again—we’re stuck on the 5th floor!(电梯又坏了——我们被困在5楼了!)
指情绪突然爆发(如哭、笑)或精神崩溃(不及物,常接介词短语)。
常用搭配:break down in tears/laughter(突然哭/笑起来)、break down emotionally(情绪崩溃)。
例子:
She broke down in tears when she heard the news of her grandma’s passing.(听到奶奶去世的消息,她突然哭了起来。)
After months of stress, he finally broke down and admitted he needed help.(几个月的压力后,他终于崩溃了,承认需要帮助。)
指因过度劳累、疾病等导致身体无法承受(不及物)。
例子:
Working 16 hours a day for weeks, he broke down and ended up in the hospital.(连续几周每天工作16小时,他身体垮了,最后住院了。)
Don’t push yourself too hard—you might break down!(别太拼命,你会累垮的!)
指原本进行中的事突然终止或无法继续(不及物)。
例子:
The peace talks broke down after both sides refused to compromise.(双方拒绝妥协后,和平谈判破裂了。)
Their friendship broke down over a silly argument.(他们的友谊因为一场小争执破裂了。)
① 及物:主动将整体拆分为细节或步骤(可用于被动);
② 不及物:某物自行分解(如物理/化学分解)。
例子:
Let’s break down the project into smaller tasks—they’ll be easier to handle.(我们把项目拆成小任务吧,这样更容易处理。)【及物】
Plastic breaks down very slowly in the environment.(塑料在环境中分解得很慢。)【不及物】
The problem was broken down into three key parts for analysis.(问题被拆成三个关键部分分析。)【被动】
指将复杂的事讲清楚或拆解分析(及物)。
例子:
Can you break down the budget for me? I don’t understand these numbers.(你能给我详细解释一下预算吗?我看不懂这些数字。)
The teacher broke down the grammar rule step by step.(老师一步步分析了语法规则。)
指将数据按类别拆分(及物,常用被动或主动)。
例子:
The report breaks down sales figures by region (North, South, East, West).(报告按地区(北、南、东、西)细分了销售数据。)
The survey results are broken down by age and gender.(调查结果按年龄和性别分类。)
及物 vs 不及物:
表“出故障、情绪崩溃、身体垮掉、谈判失败”时,不及物(无被动);
表“分解、解释、分类”时,及物(可接宾语,也可用于被动)。
常见搭配:
break down in tears/laughter(情绪爆发);
break down a problem/task(拆分问题/任务);
break down data/numbers(细分数据)。
"break down" 的含义可归纳为“从整体到瓦解/拆分”:无论是机器“故障(功能瓦解)”、情绪“崩溃(心理瓦解)”、谈判“破裂(关系瓦解)”,还是将问题“分解(拆分成部分)”,本质都是“原本的状态被打破”。结合语境判断具体含义即可。