"later on"是一个副词短语,意为“稍后;后来;过些时候”,用来指代“某个时间点之后的时间段”,强调动作或事件在时间上的“后续发生”,是口语和书面语中常用的时间表达。
作为时间状语,它主要修饰动词或整个句子,位置灵活(句末最常见,句首次之),并可与具体时间搭配细化范围。以下是常见场景:
用于描述即将发生但非立刻的动作,常回应“现在没时间”的情况。
I’m in a meeting now—can I call you later on?(我正在开会——可以稍后打给你吗?)
Let’s grab coffee now, and discuss the project later on.(我们先喝咖啡,稍后再讨论项目。)
用于回忆过去某个事件之后发生的事,强调时间的先后顺序。
We met at a party in 2018, and later on we became close friends.(我们2018年在派对上认识,后来成了好朋友。)
She initially refused the offer, but later on changed her mind.(她一开始拒绝了邀请,但后来改变了主意。)
可与“in + 时间段/具体时间”连用,明确“后续”的具体时段(如“当天/本周/今年晚些时候”)。
I’ll be free later on today—let’s plan dinner!(我今天晚些时候有空——咱们约晚饭吧!)
The concert was canceled, but they rescheduled it later on in the month.(演唱会取消了,但他们改到本月晚些时候。)
放在句首时,往往引出“与之前不同的结果或变化”,带有轻微的“回顾”语气。
Later on, I realized my advice was wrong.(后来我意识到自己的建议是错的。)
We tried to fix the problem ourselves first. Later on, we had to call a technician.(我们先试着自己修,后来不得不找技术人员。)
两者含义相近,但"later on"更强调“后续的时间段”,语气更口语化;而"later"可单独使用(如"See you later!"),也可接具体时长(如"two hours later"),但"later on"不能接具体时长(不能说"two hours later on")。
对比:
I’ll come later.(我稍后过来。——简洁,可指任意“之后”)
I’ll come later on.(我过些时候过来。——更明确“不是立刻”,强调“后续”)
Can we handle this issue later on?(我们可以稍后处理这个问题吗?)
Later on, the rain stopped and the sun came out.(后来雨停了,太阳出来了。)
I need to finish this report first—we can go shopping later on.(我得先写完报告——咱们稍后去购物。)
简单来说,"later on"就是“之后的某个时间”,用在需要明确“不是现在/立刻”的场景中,是表达“延迟动作”的实用短语~