英语短语"just the same"是一个常用的副词短语,核心含义围绕“不变性”或“转折中的坚持”,具体可分为三大类意思,用法灵活,需结合语境判断。以下是详细解析:
1、 仍然;还是(强调状态/行为未因前文提到的情况而改变)
2、 尽管如此;同样地(用于转折,前文是不利/不同的情况,后文仍保持原态度/行动)
3、 完全一样;没区别(加强"the same"的语气,强调两者无差异)
用于转折句中,前文说“有困难/不顺利”,后文强调“依旧做某事/保持某种状态”。
I was exhausted after work, but I cooked dinner for my family just the same.
(我下班后累极了,但还是给家人做了晚饭。)
She didn’t get the promotion, but she’s happy just the same.
(她没升职,但仍然很开心。)
用于承认前文事实,但坚持后文态度,相当于“即便如此,还是……”。
The hotel wasn’t perfect, but we had a great time just the same.
(酒店不算完美,但我们还是玩得很开心。)
He’s sometimes rude, but I like him just the same.
(他有时很无礼,但我还是喜欢他。)
常与"as"搭配(just the same as...),强调两者“毫无差异”。
These two phones look just the same—I can’t tell which is mine!
(这两部手机完全一样,我分不清哪个是我的!)
The coffee here tastes just the same as the one I had in Paris.
(这里的咖啡尝起来和我在巴黎喝的完全一样。)
句末(最自然):如上述多数例句(...but I did it just the same)。
句首(作插入语,表转折):Just the same, don’t forget to call me tomorrow.
(尽管如此,明天别忘了给我打电话。)
句中(强调语气):I will, just the same, try my best to help you.
(我还是会尽力帮你的。)
all the same:与"just the same"几乎可以互换,语气更正式一点(如:He failed, but I’m proud of him all the same.)。
still:表示“仍然”时可替换,但"just the same"更强调“尽管有前文的阻碍”(如:I’m tired, but I’ll go still. → 不如"I’m tired, but I’ll go just the same." 更突出“累却坚持”)。
不能省略"the":必须说"just the same",不能说"just same"("same"前必须加定冠词)。
与"the same as"搭配:表示“和……完全一样”时,常用"just the same as..."结构(如:This pen is just the same as yours.)。
"just the same"的核心是“不变”——不管前面有什么情况,态度、行为或事物本身都“保持原样”。结合语境判断具体意思,多记例句就能灵活运用啦!