英语短语 dig down 有字面义和引申义两类用法,核心围绕“向下/深入获取”的逻辑,具体如下:
指实际的挖掘动作,向地面以下更深处挖掘(用于建筑、考古、施工等场景)。
定义:To excavate or dig downward into the ground.
例句:
The workers are digging down to lay the foundation for the new building.(工人们正在往下挖,为新建筑打地基。)
Archaeologists dug down three meters before finding the ancient pottery.(考古学家往下挖了三米才找到古代陶器。)
口语中最常用的引申义,指拿出钱支付费用,通常隐含“需要牺牲、不太愿意”或“金额较大”的意味。
关键搭配:常与 deep 连用(dig down deep),强调“拿出更多钱/更大代价”。
定义:To spend money, especially when it’s challenging or you’re reluctant.
例句:
I didn’t want to, but I had to dig down to pay for my car repairs.(我不想,但还是得掏钱修我的车。)
We need everyone to dig down deep if we’re going to fund the community center.(如果要资助社区中心,我们需要每个人都掏出更多钱。)
更抽象的用法,指“深挖内心”以获取内在的能力或品质(如勇气、毅力、耐心等),强调“竭尽全力”。
关键搭配:同样常与 deep 连用(dig down deep),突出“尽力而为”。
定义:To exert effort to access an internal resource (courage, strength, patience, etc.).
例句:
She dug down deep and finished the marathon even though her legs hurt.(尽管腿疼,她还是使出浑身解数完成了马拉松。)
I had to dig down to find the courage to apologize to my friend.(我得鼓起勇气才能向朋友道歉。)
dig down deep:最核心的搭配,可覆盖“掏钱”“掏勇气”“掏力量”等所有引申义,强调“尽力/付出更多”。
例:Dig down deep—you can pass this exam!(再加把劲——你能通过考试的!)
含义 | 场景 | 关键标记 |
---|---|---|
往下挖(字面) | 建筑、考古、施工 | 具体动作 |
掏出钱(引申) | 支付费用、凑钱 | 与金钱相关,常接deep |
拿出抽象资源(引申) | 勇气、力量、毅力等 | 与内心/内在能力相关 |
通过以上分析,dig down 的核心逻辑是“向‘下’(地面或内心)获取所需的东西”,无论是具体的土块、金钱,还是抽象的勇气——本质都是“深入挖掘以得到”。