英语短语 "for the rest" 主要表达“至于其他/剩下的部分;在其他方面”的含义,核心是指代“未被前文提及的剩余内容”,可用于衔接上下文、补充说明或概括剩余情况。以下是具体解析:
"for the rest" 通常作状语(修饰整个句子或分句),有时也可与介词 "of" 搭配构成 "for the rest of + 名词",表示“……的剩余部分”。具体分为三类场景:
用于引出“前文未提及的剩余部分”,强调“除了前面说的,剩下的……”。
I finished the first chapter; for the rest (of the book), I’ll read it tomorrow.
(我读完了第一章,剩下的(书)明天读。)
Only three students passed the exam; for the rest, they need to retake it.
(只有三个学生通过了考试,剩下的人需要重考。)
用于补充说明“除前文提到的特征外,其他方面的情况”,相当于 "in other respects" 或 "apart from that"。
He’s a bit shy, but for the rest, he’s a very reliable friend.
(他有点害羞,但除此之外,是个非常可靠的朋友。)
The hotel was small, but for the rest, it was clean and comfortable.
(这家酒店很小,但其他方面都干净舒适。)
"for the rest of + 名词" 是最常见的固定结构,明确指代“某个时间段/事物的剩余部分”。
She decided to stay in bed for the rest of the day.
(她决定当天剩下的时间都卧床休息。)
He promised to take care of her for the rest of his life.
(他承诺余生都会照顾她。)
同义短语:"as for the rest"(更正式,强调“至于剩下的部分”)、"the rest"(单独使用时也可表示“剩下的”,但 "for the rest" 更强调“衔接”)。
语法位置:通常放在句首(强调过渡)或句中(补充说明),如:
For the rest, I have no more questions.(至于其他,我没有问题了。)
I have no more questions for the rest.(我其他没什么问题了。)
1、 剩余事物:I ate two cookies; for the rest, I gave them to my sister.(我吃了两块饼干,剩下的给了我妹妹。)
2、 剩余的人:Some people love hiking; for the rest, they prefer staying home.(有些人喜欢徒步,其他人更爱宅家。)
3、 其他方面:The movie was too long, but for the rest, it was really interesting.(这部电影太长,但其他方面很有趣。)
4、 搭配 "of":We’ll be on vacation for the rest of the month.(这个月剩下的时间我们都在度假。)
总结:"for the rest" 是一个灵活的过渡短语,核心是“衔接剩余内容”,无论是指代“剩下的人/事”还是“其他方面”,都用于补充前文未覆盖的信息,让表达更完整。