“protect…against…”是一个常用的英语动词短语,核心含义是“保护……免受/抵御……(伤害、威胁、危险等)”,强调“主动对抗、防御某一具体的负面事物”。
“protect”表示“保护”,“against”引出需要抵御的“威胁源”(通常是有攻击性、危害性或破坏性的事物,如暴力、疾病、灾害、不公等)。
主动形式:主语 + protect + 被保护的对象(人/物) + against + 威胁源(名词/动名词)
被动形式:被保护的对象 + be protected + against + 威胁源
1、 保护人免受伤害:
Parents should protect their children against violence.(父母应该保护孩子免受暴力侵害。)
Wear a mask to protect yourself against COVID-19.(戴口罩保护自己免受新冠病毒感染。)
2、 保护物免受破坏:
We need to protect historical buildings against vandalism.(我们需要保护历史建筑免受故意破坏。)
This coating protects the metal against rust.(这种涂层保护金属免受锈蚀。)
3、 接动名词(威胁源是动作):
Protect your eyes against staring at the screen for too long.(保护眼睛,别长时间盯着屏幕。)
The law protects workers against being fired without reason.(法律保护工人免受无理解雇。)
两者核心含义相近,但“against”更强调“对抗性”,针对有明确攻击性或主动性的威胁(如暴力、疾病、攻击);而“from”更通用,可接任何“有害/不利的事物”(包括自然因素、非主动的伤害)。
用“against”的场景(对抗性威胁):Protect yourself against pickpockets.(防小偷)
用“from”的场景(通用有害物):Protect your skin from the sun.(防晒)
“protect…against…”侧重“主动防御具体威胁”,后面接“有攻击性的负面事物”,是表达“保护”的常用结构,结合语境灵活使用即可。