“consist with”是一个常用的英语短语,核心含义是“与……一致;符合;与……相协调”,强调两者在逻辑、内容或性质上的匹配性。
表示“某事物与另一事物在观念、行为、标准等方面保持一致”,即A和B不矛盾、相契合。
(注意与形近短语consist of区分:后者表示“由……组成”,如“The team consists of 5 members.”)
1、 主语:通常是抽象名词(如action, idea, plan, statement等)或具体行为/事物(如one’s words, behavior等);
2、 宾语:接名词、代词或从句,表示“与……一致”的对象;
3、 常见结构:
主动形式:主语 + consist with + 宾语
疑问形式:Does/Do + 主语 + consist with + 宾语?
言行一致:His actions consist with his promises.(他的行动符合他的承诺。)
符合规则:This decision consists with our company’s policy.(这个决定符合我们公司的政策。)
逻辑匹配:The evidence does not consist with his story.(证据与他的说法不一致。)
疑问用法:Does this design consist with the client’s requirements?(这个设计符合客户的要求吗?)
可与be consistent with互换(更常用),如:
His actions are consistent with his words.(= His actions consist with his words.)
“consist with”是正式用法,多见于书面语或正式场合;
不要与“consist of”混淆(前者表“一致”,后者表“组成”)。
总结:“consist with”的关键是“匹配性”,用于说明两个事物在逻辑或内容上的协调关系。