“in action”是一个常用的英语介词短语,核心含义是“在运转中/起作用;在行动中/实践中;正在进行(活动/操作)”,强调“动态的、实际发挥功能或进行中的状态”。
“in action”本质上描述“某事物/人处于‘发挥作用’或‘进行活动’的状态”,而非静态的“存在”或“理论上的状态”。
根据语境不同,“in action”可分为以下几类常见用法:
强调“设备、机制、自然力量等处于工作状态”。
The air conditioner is finally in action—our room is cool now!(空调终于启动了——我们的房间现在凉快了!)
The emergency brakes came in action when the car ahead stopped suddenly.(前面的车突然停下时,紧急刹车起作用了。)
多指“人主动开展某项任务、参与某个过程”(如工作、比赛、救援等)。
The doctors and nurses were in action all night treating the accident victims.(医生和护士整夜都在救治事故伤员。)
Watch the tennis champion in action—her serve is unbeatable!(看这位网球冠军的比赛表现——她的发球无人能敌!)
Soldiers in action must stay focused on their mission.(作战中的士兵必须集中精力完成任务。)(军事语境中可指“在战斗中”)
强调“从‘理论’到‘实际应用’的转化”,即“亲眼看到某事物如何发挥作用”。
This science museum exhibit lets kids see physics in action.(这个科技馆展品让孩子们看到物理学的实际应用。)
The training program helps new teachers put classroom management skills in action.(这个培训项目帮助新教师将课堂管理技巧付诸实践。)
意为“启动/实施某事;使某物开始运转”(主动让某事物进入“起作用”的状态)。
Press the red button to set the sprinkler system in action.(按红色按钮启动喷淋系统。)
The government plans to put the new policy in action next month.(政府计划下个月实施新政策。)
“in action”作为介词短语,通常在句中作表语、定语或状语:
表语:The machine is in action.(机器正在运转。)
定语(后置):I want to see the new robot in action.(我想看看这个新机器人的实际运作。)
状语:The athlete performed brilliantly in action.(这位运动员在比赛中表现出色。)
“in action”的核心是“动态的、实际发生的作用/活动”,区别于“in theory(理论上)”“at rest(静止)”等状态。只要记住它强调“正在发挥功能”或“正在进行实践”,就能灵活运用啦!