英语短语 help oneself to 是一个常用表达,核心含义是“自行取用;随意吃/用;(未经允许)擅自拿取”,具体意思需结合语境判断。
1、 礼貌场合(褒义):
主人或招待者用于邀请对方“随便吃/喝/用某物”,表示“不用客气,自便”。
例:Help yourself to some cake — it's homemade!(随便吃点蛋糕—— homemade 的!)
2、 未经允许(贬义):
指“擅自拿走/使用他人的东西”(含不满或指责意味)。
例:Someone helped themselves to my umbrella yesterday.(昨天有人擅自拿走了我的伞。)
反身代词需与主语一致(注意单复数):
单数:myself(我)、yourself(你)、himself/herself/itself(他/她/它)
复数:ourselves(我们)、yourselves(你们)、themselves(他们)
例:
Help yourself to the coffee.(你随便喝咖啡。)
The kids helped themselves to all the candies.(孩子们把糖都吃光了。)
If you're thirsty, help yourself to a glass of water.(渴了的话,自己倒杯水喝。)
不可数名词(如 food, coffee, soup);
可数复数名词(如 cookies, fruits);
单数可数名词(需带冠词/限定词,如 a piece of cake, an apple)。
后面不接名词时,直接表示“请自便!别客气!”(常用于招待客人时的概括性邀请)。
例:Come in, sit down — help yourself!(进来坐——别客气!)
褒义(礼貌):主人、朋友或服务员的招待用语(强调“允许”);
贬义(擅自):描述他人未经同意拿取物品(强调“越界”)。
反身代词不能错:主语是 you(单数)时用 yourself,复数用 yourselves;主语是 he 用 himself,依此类推。
不要遗漏 to:必须说 help oneself to,不能省略 to(除非后面无名词)。
1、 招待场景:Please help yourselves to the fruit on the table.(桌上的水果你们随便吃。)
2、 日常自便:I helped myself to a sandwich when I got home.(我到家时自己吃了个三明治。)
3、 贬义场景:I can't believe she helped herself to my new lipstick!(我不敢相信她擅自用了我的新口红!)
这个短语非常实用,记住反身代词一致和语境判断就能灵活运用~