"be disillusioned with sth." 表示对某事物(或人)感到“幻灭”“失望透顶”“不再抱幻想”。
其词根是 illusion(幻想、错觉),前缀 dis- 表示“打破、消除”,因此该短语的核心逻辑是:原本对某事物有美好期待/幻想,后来因现实打击而彻底清醒、失去信心。
该短语是主系表结构,语法上需注意以下几点:
1、 主语:通常是“人”(因为只有人才会产生“幻想”并“幻灭”);
2、 系动词:根据时态/语境用 am/is/are/was/were/have been 等;
3、 宾语:接名词、代词或动名词(表示“对...的对象”);
4、 程度差异:比普通的"be disappointed with"(对...失望)更强烈——前者强调“幻想破灭”,后者只是“期待落空”。
通过具体场景理解用法:
1、 对职业/工作幻灭:
He was disillusioned with his job after realizing his boss would never promote him.
(意识到老板永远不会提拔他后,他对工作彻底幻灭了。)
2、 对社会/制度失望:
Many young people have grown disillusioned with the healthcare system.
(很多年轻人对医疗体系越来越失望。)
3、 对他人(如偶像、伴侣)失去幻想:
She became disillusioned with her favorite singer after he was caught lying.
(偶像被爆撒谎后,她对他不再有幻想。)
4、 对抽象概念(如爱情、理想)幻灭:
After several failed relationships, he's completely disillusioned with love.
(经历几次失败的恋爱后,他对爱情彻底失望了。)
反义词(保持幻想):have illusions about sth.(对...有幻想)
He used to have illusions about fame, but now he's disillusioned.
(他以前对 fame 有幻想,但现在幻灭了。)
同义替换(更口语):lose faith in sth.(对...失去信心)、be let down by sth.(被...辜负)
总结:"be disillusioned with sth." 是描述“从幻想走向清醒的失望”的精准表达,强调期待的破碎,适用于表达对曾经相信的人/事的彻底失望。