"with details"是介词短语,字面意为"带有/附上细节",引申为"详细地(包含具体信息)",用于说明事物包含具体细节或动作以详细的方式进行。
此时"with details"作后置定语,补充说明名词的内容特征。
She gave me a map with details of all the tourist spots.(她给了我一张标有所有景点细节的地图。)
The contract with details of payment terms is ready for signing.(包含付款条款细节的合同已准备好签字。)
此时"with details"作状语,强调动作的具体性或详尽性。
Please describe your experience with details—I want to know everything.(请详细描述你的经历——我想知道所有细节。)
He explained the process with details so that everyone could follow.(他详细解释了流程,让所有人都能理解。)
表示"提供/给出/分享(包含细节的内容)",结构为"动词 + 宾语 + with details"。
The teacher provided us with details about the exam.(老师给我们提供了考试的详细信息。)
Can you share your travel plan with details?(你能详细分享你的旅行计划吗?)
注意不要混淆"with details"和"in detail":
with details:侧重"伴随/包含细节"(强调"有细节"这个状态);
in detail:侧重"详细地"(强调"深入、全面"的方式,更口语化)。
例如:
She wrote the story with details(她写的故事有细节)→ 强调故事包含具体内容;
She explained the story in detail(她详细解释了这个故事)→ 强调解释的方式很全面。
"with details"的核心是"带细节",无论是描述事物的内容(有细节)还是动作的方式(详细做),都围绕"具体信息的存在"展开。理解时结合上下文,看是修饰名词还是动词,就能准确把握其含义~