"push up"是一个常见的英语短语,兼具动词短语和名词属性,核心含义围绕“向上推”或“增加”展开,具体用法如下:
1、 动词短语:
物理动作:将物体/身体部位向上推、抬起、卷起;
抽象意义:提高、推高、增加(数值、价格、水平等)。
2、 名词:俯卧撑(常用复数形式push-ups)。
表示用力量使物体或身体部位向上移动,常见搭配身体部位(如glasses/sleeves)或物品(如window/lid)。
Please push up the window to let in some fresh air.(请把窗户往上推,透点新鲜空气。)
She pushed up her glasses with her index finger.(她用食指把眼镜往上推了推。)
He pushed up his sleeves before washing the dishes.(洗碗前他卷起了袖子。)
指使数值、价格、数量等上升,常用于描述经济、成绩、成本等场景。
The surge in demand has pushed up the price of coffee by 20%.(需求激增使咖啡价格上涨了20%。)
Daily practice pushed up her English test score from 60 to 90.(每天练习让她的英语成绩从60分提到了90分。)
The new regulation will push up the cost of manufacturing for small businesses.(新规定会增加小企业的生产成本。)
指健身中用双手和脚尖支撑身体、反复屈伸手臂的动作(常用复数)。
I can do 50 push-ups without stopping.(我能连续做50个俯卧撑。)
The coach told us to start with 10 push-ups as a warm-up.(教练让我们先做10个俯卧撑热身。)
动宾结构灵活:可以说push up sth. 或 push sth. up(如push up the rent = push the rent up,均表示“推高租金”)。
俚语扩展:push up daisies(非正式):意为“去世;入土为安”(字面是“推起雏菊”——人埋在地下,雏菊从上面生长)。
例:If you don’t slow down, you’ll be pushing up daisies by next year!(再不开慢点儿,明年你就没命了!)
总结:"push up"的用法从具体的“向上推”延伸到抽象的“增加”,名词形式则是健身中的常见动作,结合语境很容易理解~