"at all"是英语中常用的强调性短语,核心含义是通过语气强化,表达“根本、完全、丝毫、任何”等意思,通常用于否定句、疑问句或条件句中,偶尔也用于肯定句(但极少,且多为强调“任何”)。
主要用于加强否定、疑问或条件的语气,突出“彻底、完全没有/有”的程度。例如:
否定句:I don’t like it at all.(我根本不喜欢它。)
疑问句:Do you know him at all?(你到底认识他吗?/你丝毫不认识他吗?)
条件句:If you need help at all, call me.(如果你有任何需要帮忙的地方,打电话给我。)
最常见的用法,通常放在句末,强化否定的程度。
I can’t understand this problem at all.(这个问题我完全听不懂。)
He didn’t say a word at all during the meeting.(会议上他根本没说一句话。)
She isn’t tired at all after running 5km.(跑了5公里后,她一点也不累。)
用于询问对方是否“真的有/没有”某情况,带有疑惑或确认的语气。
Did you enjoy the movie at all?(你到底喜欢这部电影吗?/你有没有一点喜欢这部电影?)
Is there any milk left at all?(还有丝毫牛奶剩下吗?)
Are you coming to the party at all?(你到底来不来派对?)
用于条件句中,强调“即使有一点点”的可能性。
If you have any questions at all, feel free to ask.(如果你有任何问题,尽管问。)
Call me if you need any help at all.(如果你需要哪怕一点帮助,打电话给我。)
这是最常用的口语表达,用于回应感谢或道歉,表示“不用谢、别客气”或“一点也不(介意)”。
A: Thank you for helping me!(谢谢你帮我!)
B: Not at all.(别客气/不用谢。)
A: I’m sorry for interrupting you.(抱歉打断你。)
B: Not at all—it’s fine.(一点也不——没关系。)
位置:通常放在句末(动词/形容词之后),如:I don’t like it at all.(正确);I don’t at all like it.(不自然,很少用)。
肯定句中极少用:除非强调“任何”,但非常罕见,如:He will take any job at all.(他会接受任何工作。)
不要混淆:与"in all"(总共)、"after all"(毕竟)等短语含义不同。
"at all"的核心是强化语气,帮你更明确地表达“根本不、到底有没有、任何”等含义,是口语和书面语中都很实用的短语~