“on the lookout”是一个常用英语短语,核心含义是“保持警惕/警觉;密切留意;主动寻找(某人/某物)”,强调对特定目标或潜在风险的持续关注状态。
“lookout”本身是名词,指“警戒(状态)、监视、观察岗”(如“a lookout tower 瞭望塔”);
“on the lookout”字面直译是“处于警戒/观察状态”,引申为“刻意留意、警惕”或“主动寻找”。
该短语通常与介词“for”搭配,后接“留意的对象”(人/物/情况);也可单独使用(强调“保持警戒”的状态)。
be/stay/keep on the lookout for sb/sth:对…保持警惕/留意/寻找…
on the lookout(单独使用):处于警戒状态
通过不同语境的例子,更直观理解其用法:
Be on the lookout for pickpockets in crowded markets.(在拥挤的市场要留意小偷。)
Drivers should stay on the lookout for pedestrians crossing the street.(司机要注意过马路的行人。)
The police are on the lookout for the suspect described by witnesses.(警方正在寻找目击者描述的嫌疑人。)
She’s been on the lookout for a new apartment since her lease ends next month.(自从下个月房租到期,她一直在找新公寓。)
Entrepreneurs are always on the lookout for new business opportunities.(企业家总是在寻找新的商机。)
If you’re job-hunting, be on the lookout for openings in your field.(如果在找工作,要留意你所在领域的职位空缺。)
The security guards are on the lookout all night.(保安整夜都在警戒。)
During the storm, residents were told to be on the lookout.(暴风雨期间,居民被告知要保持警惕。)
keep an eye out for:与“on the lookout for”意思几乎相同,但更口语化(如“Can you keep an eye out for my bag while I’m gone? 我不在时能帮我看一下包吗?”);
watch out for:更侧重“警告防范危险”(如“Watch out for the wet floor! 小心地滑!”);
look for:单纯“寻找”,没有“警惕/持续关注”的意味(如“I’m looking for my keys. 我在找钥匙。”)。
“on the lookout”是一个强调“主动、持续关注”的短语,既可以用于“防范风险”,也可以用于“寻找目标/机会”。记住核心搭配“on the lookout for”,并结合具体场景使用,就能准确掌握啦!