英语短语 "at that rate" 主要表达“照那种情形/速度;那样的话;以那样的节奏”,用来指代上文提到的某种情况、速度或趋势,并据此推测后续结果(常含“如果继续下去会有某种后果”的隐含逻辑)。
“rate” 在这里指“速度、频率、趋势”(the speed or frequency of something);
“that” 指代前文提到的具体情况(比如“那样的花钱速度”“那样的工作效率”“那样的发展趋势”等)。
通常用于承接上文,对“继续保持前文所述的状态”做出判断或预测(多为负面或中性结果),口语中使用频繁。
强调“以前文提到的速度继续下去”,常用来警告或预测后果。
例:
If you eat ice cream at that rate, you'll get a stomachache.
(你要是以那样的速度吃冰淇淋,会胃疼的。)
He’s typing at that rate—he’ll finish the report in 10 minutes.
(他打字那么快——10分钟就能写完报告。)
针对前文提到的“某种状态或做法”,推测后续结果(常含“这样下去不行”的暗示)。
例:
She’s spending money at that rate—she’ll be broke by the end of the month.
(她那样花钱——月底就会破产。)
The project is progressing at that rate—we’ll miss the deadline.
(项目进展成那样——我们会赶不上截止日期。)
指代“过去的某种情况”,对“如果当时继续下去”的结果进行推测(常用过去将来时)。
例:
He was procrastinating so much. At that rate, he would have failed the exam.
(他当时太拖延了。照那样下去,他考试肯定不及格。)
at that rate:指代上文提到的“那个”情况(较远的、过去的或对方提到的情况);
at this rate:指代当前正在发生的“这个”情况(更近的、眼前的情况)。
例:
A: I’ve already drunk 3 cups of coffee today.
B: At that rate, you’ll be up all night!
(A说“今天已经喝了3杯咖啡”,B用“at that rate”指代A提到的“喝3杯咖啡”的情况。)
Look at the rain—at this rate, the game will be canceled.
(“at this rate”指代当前“雨下得很大”的情况。)
“at that rate”是承接前文、基于已知情况做推测的实用短语,核心逻辑是“如果保持前文的状态,会产生某种结果”。记住结合上下文理解“that”指代的具体内容,就能准确使用啦!