"a defined goal" 直译为“明确界定的目标”或“清晰的目标”,强调目标是经过主动定义、规划或细化的(而非模糊、笼统的)。
其中:
defined 是动词 define(定义;明确;界定)的过去分词,作形容词修饰 goal,突出“目标被清晰阐明、有具体参数(如时间、标准、结果)”的特征;
goal 指“目标;目的”(可数名词)。
作为单数可数名词短语,"a defined goal" 可在句中作主语、宾语、表语等,常见于正式或半正式语境(如职场、项目管理、个人规划、教育等),强调目标的“可操作性”和“清晰性”。
设定目标:set a defined goal(设定明确目标)
例:Before starting the project, we need to set a defined goal to avoid confusion.(项目启动前,我们需要设定明确目标以避免混乱。)
朝着目标努力:work towards a defined goal(朝着明确目标努力)
例:With a defined goal in mind, she works 10 hours a day to learn coding.(心中有明确目标,她每天花10小时学习编程。)
拥有/缺乏目标:have/lack a defined goal(有/缺乏明确目标)
例:Many people struggle with procrastination because they lack a defined goal.(很多人拖延是因为缺乏明确目标。)
实现目标:achieve a defined goal(实现明确目标)
例:He felt proud after achieving his defined goal of running a marathon in 4 hours.(他实现了4小时内跑完马拉松的明确目标,感到很自豪。)
带目标做某事:with a defined goal(带着明确目标)
例:She started her business with a defined goal: to make sustainable fashion accessible to everyone.(她带着明确目标创业:让可持续时尚普及到所有人。)
主语:A defined goal is essential for effective time management.(明确目标是有效时间管理的关键。)
宾语:The coach advised the team to focus on a defined goal for the season.(教练建议球队为赛季设定一个明确目标。)
表语:My New Year’s resolution is a defined goal: save $10,000 by December.(我的新年计划是一个明确目标:到12月存1万美元。)
a defined goal vs. a clear goal:
两者都表示“清晰目标”,但 defined 更强调“经过主动界定”(如通过规划、写下来、拆解步骤),而 clear 更侧重“容易理解、不模糊”(更口语化)。
例:A clear goal(一个清晰的目标)→ 目标不模糊;A defined goal(一个明确界定的目标)→ 目标有具体的“what(内容)、when(时间)、how(方法)”。
a defined goal vs. a definite goal:
definite 表示“确定的、无疑的”(强调“存在性”),而 defined 强调“内容的明确性”。
例:a definite goal(一个确定的目标)→ 目标是“确定要做的”,而非“不确定的”;a defined goal(一个明确界定的目标)→ 目标是“清楚知道要做什么”。
"a defined goal" 是强调“可操作性”的明确目标,适用于需要“细化、规划”的场景(如项目、学习、职业发展)。使用时需结合“设定、努力、实现”等动词,突出目标的“清晰性”和“目的性”。