“talk into”是英语中高频实用短语,核心含义是“说服/劝服某人做某事”(通过交谈让对方改变原本的想法或态度,同意去做某件事)。
本质是“通过沟通推动对方采取行动”——对方原本可能犹豫、拒绝或没有打算做某事,经过你的劝说后最终同意。
短语的核心结构是:
其中:
sb.: 被说服的对象(宾语,需放在“talk”和“into”之间);
into: 介词,后接名词或动名词(doing)(表示“进入做某事的状态”)。
通过不同语境的例子,更清晰理解用法:
强调“说服对方做某个具体动作”:
I finally talked my mom into letting me go to the concert.(我终于说服妈妈让我去看演唱会。)
Can you talk your roommate into cleaning the kitchen?(你能说服室友打扫厨房吗?)
She tried to talk him into apologizing to his teacher.(她试图说服他向老师道歉。)
如果“要做的事”是抽象或具体的名词,直接接在“into”后:
They talked me into the project even though I was worried about the risk.(尽管我担心风险,他们还是说服我参与这个项目。)
Don’t let anyone talk you into a bad deal.(别让任何人说服你做亏本的交易。)
用代词指代前文提到的“事”,需注意代词位置(必须放在“talk”和“into”之间):
A: “Should I buy that dress?”(我该买那条裙子吗?)
B: “Yes, talk yourself into it—you’ll love it!”(买吧,说服自己——你会喜欢的!)
He was against the idea at first, but we talked him into it.(他一开始反对这个想法,但我们说服了他。)
与“talk into”完全相反,表示“说服某人不做某事”(阻止对方做原本打算做的事):
I almost skipped class, but my friend talked me out of it.(我差点翘课,但朋友说服我打消了念头。)
She’s trying to talk him out of quitting his job.(她在试图说服他不要辞职。)
1、 介词后接动名词:“into”是介词,因此后面如果是动词,必须用动名词(doing),不能用原形。
❌ 错误:I talked her into go.
✅ 正确:I talked her into going.
2、 代词位置不能错:如果“被说服的人”是代词(him/her/them等),必须放在“talk”和“into”之间,不能后置。
❌ 错误:I talked into her it.
✅ 正确:I talked her into it.
“talk into”的核心是“通过沟通改变对方的意愿”,只要记住“talk sb. into (doing) sth.”的结构,结合具体场景就能灵活使用~
比如:
说服朋友一起旅游:I talked my friend into traveling to Japan with me.
说服同事帮忙:Can you talk Lisa into helping with the presentation?
说服自己做某事:I need to talk myself into exercising more.