英语短语 "at the same time" 是一个高频实用表达,核心含义是“同时”,但根据语境可延伸出对比/转折的逻辑(即“尽管如此/但同时”)。以下是详细解析:
1、 时间上的同步性:两个或多个动作、事件在同一时刻发生;
2、 逻辑上的对比/补充:前后内容存在矛盾或互补,强调“虽然…但同时…”。
用于说明两个动作/事件在时间上完全重叠,常搭配并列结构或“as”引导的从句。
例1:I can’t type and answer the phone at the same time—it’s too hard!(我没法同时打字和接电话——太难了!)
例2:She was smiling at the same time as she was crying.(她一边笑一边哭。)
例3:The rain stopped at the same time the sun came out.(雨停的同时,太阳出来了。)
拓展:若强调“所有人/事一起”,可加all,即 "all at the same time"(同时;突然一起):例4:When the concert ended, the audience cheered all at the same time.(音乐会结束时,观众同时欢呼起来。)
当前后句内容存在反差(如优点vs缺点、喜欢vs讨厌)时,“at the same time”用来缓和转折,突出“矛盾的并存”。
例1:The job pays well—at the same time, it requires long working hours.(这份工作薪水高,但同时需要长时间加班。)
例2:I admire his ambition; at the same time, I worry about his health.(我钦佩他的雄心,但同时也担心他的健康。)
例3:The city is exciting, but at the same time, it’s noisy and crowded.(城市很热闹,但同时也嘈杂拥挤。)
句首:引出并列或补充内容,相当于“同时/此外”:
例:At the same time, we need to consider the environmental impact.(同时,我们需要考虑对环境的影响。)
句中:插入句中,分隔两个对立的成分(常用逗号隔开):
例:He’s very kind, but at the same time, he can be quite stubborn.(他很善良,但同时也很固执。)
句尾:强调动作的同步性:
例:I can do two things at the same time!(我能同时做两件事!)
固定搭配:不能省略“at”或“the”(错误表达:same time / at same time);
避免重复:若已用“while”(表示“同时”),无需再用“at the same time”(如:While she studied, I worked. 无需加at the same time);
口语&书面语通用:是连接时间/逻辑的“万能短语”,适用场景极广。
“at the same time”的核心是“时间同步”,但可通过语境延伸为“对比转折”,是英语中连接“并行事件”或“矛盾观点”的关键表达,掌握它能让你的句子更连贯、逻辑更清晰!