该短语是动词短语,由“refuse(拒绝)+ 不定式 to change(改变)”构成,在句中通常作谓语,主语可以是人、组织、群体甚至抽象事物(如“传统”“制度”等)。
指某人坚持原有习惯、观念,不愿调整:
He refuses to change his bad eating habits, even though the doctor warned him about his health.
(即使医生警告他健康问题,他还是拒绝改变不良饮食习惯。)
My grandma refuses to change from using a traditional sewing machine—she says the new ones are too complicated.
(我奶奶拒绝换成新缝纫机——她说新式的太复杂。)
指企业、政府等拒绝更新政策、流程:
The company refuses to change its outdated management system, which is why many young employees quit.
(这家公司拒绝改变过时的管理体系,这也是很多年轻员工离职的原因。)
Some schools still refuse to change their rigid curriculum, ignoring students’ diverse needs.
(一些学校仍拒绝改变僵化的课程设置,忽视学生的多样化需求。)
指对新思想、新事物的抗拒:
Many people refuse to change their偏见 (prejudices) against remote work, believing it’s less productive.
(很多人拒绝改变对远程工作的偏见,认为它效率更低。)
He refused to change his mind about the project, even after we presented solid data.
(即使我们拿出了可靠数据,他还是拒绝改变对这个项目的看法。)
指拒绝“从某种状态中转变”(如情绪、关系):
She refuses to change her negative attitude towards life, no matter how much we encourage her.
(无论我们怎么鼓励,她都拒绝改变对生活的消极态度。)
resist change:更强调“抵抗改变”(可能是被动或隐性的),而"refuse to change"更强调主动、明确的拒绝;
be unwilling to change:语气更温和,指“不愿意改变”,而"refuse"更坚决;
stick to one’s ways:口语化表达,指“固守自己的方式”(等同于"refuse to change one’s ways")。
"refuse to change" 是主动态,若要表达“被迫无法改变”,需用被动或其他结构(如"can’t change"或"be forced to stay the same");
可搭配具体的改变对象(如"refuse to change one’s habits/policies/mind"),使语义更明确。
总之,"refuse to change" 是一个简洁有力的短语,用来描述“固执、保守、不愿调整”的行为或态度,适用于个人、组织、观念等多种场景。