英语短语roll in是一个常用的不及物动词短语,核心含义围绕“(事物/人)持续、大量地到来”或“(动作)轻松/自然地进行”,具体用法需结合语境区分,以下是最常见的5种含义及示例:
表示某事物(如顾客、利润、请求)持续、批量地到来,强调“数量多、不间断”。
例句:
After the viral video, messages rolled in from fans all over the world.(那条视频爆火后,来自全球粉丝的消息蜂拥而至。)
Since launching the new app, profits have been rolling in every month.(自从推出新应用,每月利润都滚滚而来。)
When the store offered a 50% discount, customers rolled in like潮水.(商店打五折时,顾客像潮水一样涌进来。)
指火车、公交车等缓慢驶入站点或到达目的地,强调“平稳、渐进”的动作。
例句:
We waited for 20 minutes before the bus finally rolled in.(我们等了20分钟,公交车终于来了。)
The train rolled in to Platform 3 right on time.(火车准时驶入3号站台。)
描述人或动物在平面上翻转、滚动的动作(常带“放松、玩耍”的意味)。
例句:
The kids rolled in the snow until their clothes were covered in white.(孩子们在雪地里打滚,直到衣服全白了。)
The dog rolled in the grass to scratch its back.(狗在草地上打滚挠背。)
用于非正式语境,指人不紧不慢、迟到或“随兴而至”的到达方式,带点“随性”的感觉。
例句:
I told him to be here at 7, but he rolled in at 8:30 like nothing happened.(我让他7点到,结果他8点半才姗姗来迟,跟没事人一样。)
Don’t worry about her—she’ll roll in when she’s ready.(别担心她,她准备好了自然会来。)
表示“富有、有很多(某资源)”,常用搭配是be rolling in money/cash(很有钱),强调“数量充足、不愁用”。
例句:
His family is rolling in oil money—they own three refineries.(他家里有的是石油钱——他们有三座炼油厂。)
Since she sold her company, she’s been rolling in cash.(自从卖掉公司,她就成了富婆。)
不及物:后面不直接接宾语(若接地点,需用介词in引导,如roll in the grass);
语境依赖:需根据主语(人/物/车辆)判断具体含义;
口语性:第4、5种用法更常见于日常对话,书面语中多用来描述“大量涌入”或“车辆到达”。
通过以上示例,相信你能快速掌握“roll in”的灵活用法~