"across the board" 是一个常用英语习语,核心含义是:
全面的、普遍的、涉及所有方面/群体的(covering all parts, groups, or situations)。字面原指“穿过整个棋盘”,后引申为“覆盖所有部分”;其起源与赛马业相关——最初指押注同一匹马“赢(win)、跑第二(place)、跑第三(show)”三个名次(即覆盖所有可能的获奖情况),后来泛化为“全面覆盖”的意思。
该短语可作副词短语(修饰动词/句子)或形容词短语(修饰名词,此时需加连字符变为 across-the-board),具体用法如下:
表示“全面地、普遍地”,通常放在句末或动词后,强调动作/状态覆盖所有对象。
例句:Sales increased across the board last year.(去年销售额全面增长。)
The new safety rules will be applied across the board.(新安全规定将全面实施。)
The company raised salaries across the board to retain employees.(公司全员加薪以留住员工。)
表示“全面的、涉及所有方面的”,作定语修饰名词,此时必须写成 across-the-board(复合形容词)。
例句:We need an across-the-board solution to fix the budget crisis.(我们需要一个全面的解决方案来解决预算危机。)
The government announced across-the-board tax cuts for middle-class families.(政府宣布对中产阶级家庭实行全面减税。)
The school made across-the-board changes to its curriculum.(学校对课程进行了全面改革。)
该短语常出现在经济、政策、管理、评价等场景中,常见搭配包括:
across-the-board raises(全面加薪)
across-the-board cuts(全面削减)
across-the-board improvements(全面改进)
across-the-board changes(全面变革)
apply across the board(全面适用)
increase/decrease across the board(全面增加/减少)
universal(普遍的)
all-encompassing(包罗万象的)
comprehensive(全面的)
company-wide/nation-wide(全公司/全国范围的,更具体)
总结:"across the board" 是表达“全面性”的高频短语,关键区分连字符的使用(作定语时加连字符,作状语时不加),结合具体场景更容易掌握~