“behave oneself”是英语中常用的口语化短语,核心含义是“守规矩;举止得体;表现良好”,用于提醒或要求某人(根据主语调整反身代词)在特定场合遵守礼仪、控制行为,不做出格的事。
短语中的“oneself”需根据主语的人称和数调整,常见对应关系:
第二人称单数/复数(you)→ yourself / yourselves
第一人称单数/复数(I/we)→ myself / ourselves
第三人称单数(he/she/it)→ himself / herself / itself
第三人称复数(they)→ themselves
用于家长、老师或长辈对晚辈,或熟人之间的提醒,语气较直接。
Children, behave yourselves!(孩子们,守规矩点!)
Please behave yourself in the library.(在图书馆里请保持安静/守规矩。)
Behave yourselves at the party—don’t get too drunk!(派对上注意分寸,别喝太醉!)
用于确认或描述某人是否“表现得体”。
Did you behave yourself at Grandma’s house?(你在奶奶家表现好吗?)
He didn’t behave himself at the meeting—he interrupted others many times.(他在会上不守规矩,多次打断别人。)
She always behaves herself in front of strangers.(她在陌生人面前总是举止得体。)
“behave oneself”本身是肯定性要求,若要表达“不守规矩”,更常用“misbehave”(动词,举止不当);若用否定句,通常是反问或强调“没做到”:
Don’t misbehave!(别调皮/别捣乱!)= Behave yourself!(更直接)
You didn’t behave yourself last night, did you?(你昨晚没守规矩吧?)
act properly(举止恰当)
be on one’s best behavior(表现出最佳状态)
mind one’s manners(注意礼仪)
“behave oneself”是日常交流中提醒行为规范的高频短语,重点在于“反身代词与主语一致”,场景覆盖家庭、学校、社交等各种需要约束行为的场合,语气友好但带有要求感。