“by instinct”是一个介词短语,核心含义是“凭本能;本能地”,用来描述动作或行为是出于天生的、无需思考的本能反应,而非刻意计划或学习的结果。
强调行为的“先天性”——由生物本能驱动,无需后天训练或意识参与。例如:动物的迁徙、婴儿的吸吮、人类遇到危险时的躲避,都属于“by instinct”的范畴。
“by instinct”通常作方式状语,修饰动词(或动词短语),说明动作的“驱动方式”。它的位置比较灵活:
直接修饰句中的谓语动词,说明动作是“凭本能做的”。
Birds build nests by instinct.(鸟类本能地筑巢。)
He pulled his hand back by instinct when he touched the hot pan.(摸到热锅时,他本能地缩回了手。)
用逗号与主句隔开,突出“本能”是动作的首要驱动因素。
By instinct, she hugged her child tighter when she heard the loud noise.(本能地,听到巨响时她把孩子抱得更紧了。)
By instinct, cats land on their feet when they fall.(猫坠落时本能地用脚着地。)
常见搭配有:
act/react by instinct(凭本能行动/反应):She acted by instinct to save the drowning dog.(她本能地行动,救了溺水的狗。)
do sth. by instinct(本能地做某事):Babies know how to cry by instinct when they’re hungry.(婴儿饿时本能地会哭。)
“by instinct”和副词instinctively(本能地)意思几乎相同,但用法不同:
“by instinct”是介词短语,需依附动词;
“instinctively”是副词,可直接修饰动词或整个句子。
例如:
He ducked by instinct.(= He ducked instinctively.)(他本能地蹲下。)
Instinctively, he ran away.(= By instinct, he ran away.)(他本能地跑开了。)
1、 动物行为:Fish swim by instinct—they don’t need to learn how.(鱼本能地会游泳——不需要学习。)
2、 人类应急反应:When the car suddenly braked, I grabbed the handle by instinct.(汽车突然刹车时,我本能地抓住了把手。)
3、 天生能力:Mother bears protect their cubs by instinct.(母熊本能地保护幼崽。)
总结:“by instinct”是描述“本能行为”的常用短语,核心是突出行为的“先天性”和“无意识性”,用法灵活,适合各种场景(动物、人类、具体动作)。