"in shape"是英语中常用的短语,核心含义围绕“状态良好”,具体可分为两大场景:
1、 (人)身体健康;体形良好(最常见)
指通过锻炼、饮食等保持的体能状态或身材状态,强调“适合活动、无健康问题”。
2、 (物/抽象事物)处于良好状态;运作正常
可用于描述物体(如汽车、设备)或抽象事物(如项目、计划)的“功能/进展正常”。
keep/stay in shape:保持健康/体形(强调“维持”)
例:I go jogging three times a week to stay in shape.(我每周慢跑三次保持健康。)
get in shape:恢复健康/练出好体形(强调“从差到好的改变”)
例:He’s been hitting the gym to get in shape for his wedding.(他为了婚礼一直在健身房锻炼,想练出好体形。)
be in bad/poor shape:身体不好/状态糟糕(反义)
例:After the accident, his leg was in really bad shape.(事故后,他的腿状况很差。)
例:The old house is in poor shape—needs a lot of repairs.(这老房子状态糟透了,需要大量维修。)
更强调“非常好的状态”,可替换“in shape”加强语气:
例:The team is in good shape for the upcoming game.(球队为即将到来的比赛状态极佳。)
人际对话:
A: You look great! How do you stay in shape?(你看起来气色真好!怎么保持健康的?)
B: I do yoga every morning and eat clean.(我每天早上做瑜伽,饮食清淡。)
描述物体:
The bike is 10 years old but still in shape—runs smoothly.(这辆自行车用了10年,但状态还很好,骑起来很顺。)
抽象事物:
Don’t worry, the project is in shape now—we’ve fixed all the problems.(别担心,项目现在进展顺利,我们已经解决了所有问题。)
"in shape"本质是“符合预期的状态”:对人是“健康/体形好”,对物是“功能正常”,对抽象事物是“进展顺利”。关键看主语和语境,结合搭配(keep/get/stay)更精准。