"resent doing sth." 表示"怨恨/愤恨做某事;对做某事感到气愤",强调因某行为(通常是被迫、不公或冒犯性的)而产生的不满或抵触情绪。
1、 基本结构:
主语(人)+ resent + 动名词(doing sth.)
("resent" 是及物动词,后接动名词作宾语,不能接不定式 "to do"。)
2、 扩展结构:
若要指出"怨恨某人做某事",可在动名词前加宾语(人),此时有两种表达:
非正式:主语 + resent + sb. + doing sth.(sb. 用宾格)
正式:主语 + resent + sb.'s + doing sth.(sb. 用所有格,更强调动作的所属)
基本用法:
She resents having to work overtime every weekend.
(她怨恨每个周末都要加班。)
He resents being ignored by his colleagues.
(他对被同事忽视感到气愤。)
扩展用法(怨恨某人做某事):
I resent him interrupting me during the meeting.(非正式)
I resent his interrupting me during the meeting.(正式)
(我愤恨他在会议中打断我。)
Do you resent me asking you personal questions?(非正式)
Do you resent my asking you personal questions?(正式)
(你对我问你私人问题感到不满吗?)
"resent doing sth." 通常隐含"该行为是不必要、不公平或侵犯个人边界"的情绪,比如:
被迫做不想做的事(如加班、妥协);
被冒犯或忽视(如被指责、被打断);
利益受损(如奖金被削、机会被抢)。
❌ 错误:I resent to take the blame.(不能接不定式)
✅ 正确:I resent taking the blame.(我怨恨承担责任。)
总结:"resent doing sth." 是表达对具体行为的不满或愤恨的常用短语,核心是"动名词"作宾语,可扩展为"怨恨某人做某事"。