"fancy stories"是一个名词短语,字面可理解为“幻想出来的故事”,实际常用来表示:
虚构的、幻想性的故事(侧重“非真实、凭想象创造”);或离奇/花哨的故事(隐含“不切实际、夸张编造”的意味)。fancy(形容词):在这里不是“喜欢”(动词),而是表示“想象出来的、虚构的;不真实的、夸张的”(对应英文解释:imaginary or not realistic)。
stories:“故事”的复数形式,泛指各类叙事内容。
"fancy stories"可用于描述文学作品(如童话、科幻、奇幻故事),或日常中某人编造的不实之言(带轻微贬义,暗示“不可信”)。
强调故事充满想象力,脱离现实但富有趣味性。
例子:
Children are fascinated by fancy stories about magic castles and talking animals.(孩子们被关于魔法城堡和会说话的动物的幻想故事迷住了。)
This author is good at writing fancy stories that blend history with fantasy.(这位作者擅长写将历史与幻想结合的虚构故事。)
用于描述某人刻意编造的、可信度低的叙事(类似“瞎编的故事”“鬼话”)。
例子:
He kept telling me fancy stories about his "million-dollar business," but I knew he was lying.(他一直跟我讲关于他“百万美元生意”的离奇故事,但我知道他在撒谎。)
Don’t believe those fancy stories—they’re just rumors.(别信那些花哨的故事——不过是谣言而已。)
fairy tales:更具体,指“童话”(如《格林童话》),侧重“经典、针对儿童的幻想故事”;
fantasy stories:更正式,指“奇幻故事”(如《哈利·波特》),强调“超自然、魔法元素”;
fancy stories:更口语化,覆盖范围更广,既可以指文学性幻想故事,也可以指日常编造的谎言。
总结:"fancy stories"的核心是“非真实的故事”,具体情感色彩(褒/贬)取决于语境——用于文学时是“幻想故事”,用于日常则可能是“瞎编的故事”。