"gentle heart" 是一个表达人性柔软与善意的核心短语,其含义和用法可从以下角度理解:
字面直译是“温柔的心”,但更准确的引申义是:
一个人内心具备的“温和、体贴、富有同理心”的特质——强调对他人的态度柔软、不尖锐,愿意以善意包容或理解他人。"gentle heart" 是名词性短语,主要用于描述人的性格或内心特质,常见搭配和场景如下:
常与动词(have/possess/show)搭配,作主语、宾语或表语:
作宾语:He has a gentle heart, even though he looks strict.(他虽然看起来严厉,但内心很温柔。)
作主语:Having a gentle heart means being patient with those who are struggling.(有一颗温柔的心,意味着对困境中的人保持耐心。)
作表语:Her true self is a gentle heart—she never raises her voice at others.(她的本质是温柔的,从不对别人大喊大叫。)
用来定义人的性格特征,相当于“心地温柔的”:
She’s a teacher with a gentle heart, always listening to her students’ worries.(她是个心地温柔的老师,总愿意倾听学生的烦恼。)
The old man with a gentle heart often feeds the stray cats in the neighborhood.(那个心地善良的老人经常喂小区里的流浪猫。)
用动作(如melt/soften)搭配,形象描述“温柔的心被打动”:
His gentle heart melted when he saw the homeless child shivering in the rain.(看到那个无家可归的孩子在雨中发抖,他的善心被触动了。)
The puppy’s sad eyes touched her gentle heart, so she decided to adopt it.(小狗悲伤的眼神触动了她的温柔心肠,于是她决定收养它。)
kind heart(善良的心):更侧重“愿意帮助他人”的善意,是“行为上的善”;
tender heart(柔软的心):更侧重“容易被感动、容易受伤”的脆弱感;
gentle heart:核心是“态度上的温和”——不对他人造成压力,用柔软的方式对待世界。
have/possess a gentle heart:拥有温柔的心
show a gentle heart:表现出温柔的特质
touch one’s gentle heart:触动某人的温柔心
a person with a gentle heart:心地温柔的人
1、 Don’t judge him by his rough appearance—he’s got a gentle heart.(别以貌取人,他内心很温柔。)
2、 It takes a gentle heart to forgive someone who hurt you deeply.(原谅深深伤害你的人,需要一颗温柔的心。)
3、 The nurse’s gentle heart made her the favorite among the elderly patients.(护士的温柔心肠让她成为老年患者最喜欢的人。)
简言之,"gentle heart" 是对“温柔人格”的精准概括,用于赞美一个人由内而外的柔和与善意。